"ومن المفيد معرفة ما إذا كانت" - Traduction Arabe en Français

    • il serait utile de savoir si
        
    • il serait intéressant de savoir si
        
    il serait utile de savoir si les parties aux négociations collectives dans le cadre de règlements de différends en matière d'écart de salaires agissent de bonne foi. UN ومن المفيد معرفة ما إذا كانت الأطراف في المفاوضة الجماعية تقوم بتسوية المنازعات المتعلقة بالفوارق في الأجور بحسن نية.
    il serait utile de savoir si le gouvernement est au courant de ces pratiques et ce qu'il fait pour y mettre un terme. UN ومن المفيد معرفة ما إذا كانت الحكومة على علم بمثل هذه الأنماط والممارسات وما الذي يجري الاضطلاع به لمعالجتها.
    il serait utile de savoir si l'État partie envisage de réformer le système judiciaire pour le mettre en conformité avec l'article 14 du Pacte. UN ومن المفيد معرفة ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم إصلاح النظام القضائي حتى يتوافق مع المادة 14 من العهد.
    il serait utile de savoir si les assassinats de journalistes donnent lieu à des poursuites aussi vigoureuses et aussi efficaces en termes de résultats que les autres assassinats. UN ومن المفيد معرفة ما إذا كانت قد تمت متابعة حالات قتل الصحفيين بشدة وفعالية متابعة حالات القتل الأخرى من حيث النتائح المحققة.
    il serait intéressant de savoir si des dispositions du Pacte ne sont pas applicables du fait que les lois d'application nécessaires n'ont pas été adoptées. UN ومن المفيد معرفة ما إذا كانت هناك أحكام من العهد غير قابلة للتطبيق بسبب عدم اعتماد قوانين الإنفاذ اللازمة قبل ذلك.
    il serait utile de savoir si les femmes prennent part à cette activité et si leur participation ne risque pas d'être marquée par l'intervention de stéréotypes. UN ومن المفيد معرفة ما إذا كانت المرأة تشارك في هذا النشاط وهل يمكن أن تتأثر مشاركتها بالمفاهيم النمطية.
    il serait utile de savoir si le gouvernement est en mesure de fournir des données sur la mortalité maternelle incluant la cause du décès. UN ومن المفيد معرفة ما إذا كانت الحكومة تستطيع تقديم بيانات عن وفيات الأمومة تشمل أسباب الوفاة.
    il serait utile de savoir si des stratégies gouvernementales dénoncent spécifiquement ces problèmes. UN ومن المفيد معرفة ما إذا كانت هناك أي استراتيجيات حكومية تتصدى على وجه التحديد لتلك القضايا.
    il serait utile de savoir si des mesures temporaires spéciales sont à l'étude pour augmenter le nombre des femmes dans les secteurs dominés par les hommes. UN ومن المفيد معرفة ما إذا كانت التدابير الخاصة المؤقتة ستزيد عدد النساء في المجالات التي يهيمن عليها الذكور.
    il serait utile de savoir si les programmes mis en œuvre pour prévenir la violence sexuelle comportent des mesures visant à lutter contre les préjugés qui accablent les victimes du poids de la honte et leur imposent la loi du silence. UN ومن المفيد معرفة ما إذا كانت البرامج الرامية إلى منع العنف الجنسي تشمل تدابير مكافحة الأحكام المسبقة التي تثقل كاهل الضحايا بعبء العار وتفرض عليها التزام الصمت.
    il serait utile de savoir si des mesures appropriées ont été prises pour s'attaquer aux comportements racistes envers les immigrants constatés chez certains éléments de la police. UN ومن المفيد معرفة ما إذا كانت هناك تدابير ملائمة قد تم اتخاذها للتصدي للمواقف العنصرية تجاه المهاجرين داخل بعض مراكز الشرطة.
    il serait utile de savoir si ces biens comprennent la pension du mari et les biens qu'il possède en dehors de la résidence du couple et quel pourcentage de ces biens une femme se voit généralement accorder. UN ومن المفيد معرفة ما إذا كانت الاصول الزوجية تشمل معاش الزوج التقاعدي وممتلكاته، بالإضافة إلى بيت الزوجية، وما هي نسبة الأصول المذكورة التي تعطى عادة للمرأة.
    il serait utile de savoir si le Ministère de l'éducation organise des cours de formation et de sensibilisation dans ces domaines à l'intention des enseignants, des professionnels et du public en général, et s'il diffuse des informations éducatives pertinentes par l'intermédiaire des médias. UN ومن المفيد معرفة ما إذا كانت وزارة التعليم تنظم دورات للتدريب والتوعية بشأن هذه الأمور للمدرسين والمهنيين وللمجتمع المحلي بعامة، وما إذا كانت تقوم بنشر معلومات تعليمية ذات صلة من خلال وسائط الإعلام الجماهيرية.
    il serait utile de savoir si la procédure d'enregistrement des organisations non gouvernementales entrave dans la réalité la mobilisation des femmes, et si le Gouvernement a envisagé l'élaboration d'une législation instituant la discrimination positive en vue d'accroître leur participation à toutes les sphères de l'activité économique. UN ومن المفيد معرفة ما إذا كانت اجراءات تسجيل المنظمات غير الحكومية تعيق فعلا النشاط النسوي، وما إذا كانت الحكومة قد نظرت في استحداث تشريعات العمل الإيجابي لزيادة مشاركة النساء في جميع ميادين النشاط الاقتصادي.
    La loi susmentionnée régit également les activités de la Fédération nationale des journalistes, et il serait intéressant de savoir si le Gouvernement intervient dans le fonctionnement de cet organe et, le cas échéant, si les actes du Gouvernement peuvent faire l'objet d'un contrôle judiciaire en vertu de dispositions constitutionnelles. UN كما أن القانون المشار إليه أعلاه ينظم أنشطة الاتحاد الوطني للصحفيين، ومن المفيد معرفة ما إذا كانت الحكومة تتدخل في عمل هذه الهيئة، وإن صح ذلك،معرفة ما إذا كانت أعمال الحكومة يمكن أن تؤدي إلى مراقبة قضائية وفقا للأحكام الدستورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus