"ومن المقرر أن تعقد" - Traduction Arabe en Français

    • doivent se tenir
        
    • doit se tenir
        
    • doit avoir lieu
        
    • il est prévu d'organiser
        
    • est prévue
        
    • sont prévus
        
    • devrait se tenir
        
    • et devrait tenir
        
    • et que de nouvelles réunions
        
    • se tiendront respectivement
        
    • sur les activités spatiales tiendra
        
    Ses cinquante-quatrième et cinquante-cinquième sessions doivent se tenir respectivement en 2010 et 2011. UN ومن المقرر أن تعقد الدورتان الرابعة والخمسون والخامسة والخمسون للجنة وضع المرأة في عامي 2010 و 2011 على التوالي.
    Les quarante-huitième et quarante-neuvième sessions de la Commission doivent se tenir respectivement en 2012 et 2013. UN ومن المقرر أن تعقد الدورة الخامسة والأربعون للجنة السكان والتنمية في عام 2012 ودورتها السادسة والأربعون في عام 2013.
    La dixième session du Forum doit se tenir en 2013. UN ومن المقرر أن تعقد الدورة العاشرة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في عام 2013.
    Un atelier destiné à mettre en place cet accord doit se tenir en 1999 avec la participation des ONG nationales. UN ومن المقرر أن تعقد حلقة تدارس في عام 1999 لبدء تنفيذ الاتفاق بمشاركة منظمات غير حكومية وطنية.
    La troisième session plénière du Groupe international de travail doit avoir lieu en octobre 2012 à l'Office des Nations Unies à Genève. UN ومن المقرر أن تعقد الجلسة العامة الثالثة للفريق العامل في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2012 في مكتب الأمم المتحدة بجنيف.
    il est prévu d'organiser d'autres ateliers régionaux pour l'Afrique et les petits États insulaires en développement dans le courant de 2010, si des ressources sont disponibles. UN ومن المقرر أن تعقد في وقت لاحق من عام 2010 حلقات عمل إقليمية أخرى فيما يخص أفريقيا والدول الجزرية الصغيرة النامية، شريطة توفر الأموال اللازمة لذلك.
    La première réunion a eu lieu en mars 1994, la seconde en février 1995, et une troisième réunion est prévue pour le printemps prochain. UN وعقدت أولى هذه الحلقات فـــي آذار/مارس ١٩٩٤، والثانية في شباط/فبراير ١٩٩٥، ومن المقرر أن تعقد الثالثة في الربيع القادم.
    Outre une variété de séminaires spéciaux de formation, quatre ateliers régionaux ont été organisés en 1999, et deux autres sont prévus cette année. UN وبالإضافة إلى مجموعة منوعة من حلقات العمل التدريبية المخصصة، نظمت المكتبة أربع حلقات عمل إقليمية في عام 1999 ومن المقرر أن تعقد حلقتي عمل أخريين في هذه السنة.
    Les cinquantième et cinquante et unième sessions de la Commission doivent se tenir respectivement en 2012 et 2013. UN ومن المقرر أن تعقد الدورة الخمسون للجنة التنمية الاجتماعية في عام 2012 ودورتها الحادية والخمسون في عام 2013.
    Ses quatorzième et quinzième sessions doivent se tenir respectivement en 2012 et en 2013. UN ومن المقرر أن تعقد الدورة الرابعة عشرة للجنة السياسات الإنمائية في عام 2012 ودورتها الخامسة عشرة في عام 2013.
    Les trente-neuvième et quarantième sessions de la Commission doivent se tenir respectivement en 2008 et 2009. UN ومن المقرر أن تعقد الدورتان التاسعة والثلاثون والأربعون للجنة الإحصائية في عامي 2008 و 2009 على التوالي.
    Les quarante-sixième et quarante-septième sessions de la Commission doivent se tenir respectivement en 2008 et 2009. UN ومن المقرر أن تعقد الدورتان السادسة والأربعون والسابعة والأربعون للجنة في سنتي 2008 و 2009 على التوالي.
    Ses cinquante-deuxième et cinquante-troisième sessions doivent se tenir respectivement en 2008 et 2009. UN ومن المقرر أن تعقد الدورتان الثانية والخمسون والثالثة والخمسون للجنة وضع المرأة في عام 2008 و 2009 على التوالي.
    Un atelier destiné à mettre en place cet accord doit se tenir en 1999 avec la participation des ONG nationales. UN ومن المقرر أن تعقد حلقة تدارس في عام 1999 لبدء تنفيذ الاتفاق بمشاركة منظمات غير حكومية وطنية.
    Sa neuvième session doit se tenir en 1996. UN ومن المقرر أن تعقد الدورة التاسعة في عام ١٩٩٦.
    La neuvième session du Forum des Nations Unies sur les forêts doit se tenir en 2011. UN ومن المقرر أن تعقد الدورة التاسعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في عام 2011.
    Sa prochaine réunion doit avoir lieu en 2001. UN ومن المقرر أن تعقد اجتماعها القادم في عام 2001.
    2. La septième session du Groupe de travail doit avoir lieu à l'Office des Nations Unies à Genève du 14 au 18 mai 2001. UN 2- ومن المقرر أن تعقد الدورة السابعة للفريق العامل في مكتب الأمم المتحدة بجنيف في الفترة من 14 إلى 18 أيار/مايو 2001.
    il est prévu d'organiser, le 4 septembre au matin, une vidéoconférence à laquelle participeront des fonctionnaires de la gestion des conférences de Genève, Vienne et Nairobi et dont le thème sera annoncé ultérieurement. UN ومن المقرر أن تعقد جلسة تداول بالفيديو صباح يوم 4 أيلول/سبتمبر بمشاركة مسؤولين من إدارة المؤتمرات في جنيف وفيينا ونيروبي، وسيعلن موضوعها في موعد لاحق.
    La session d'organisation est prévue pour le 7 juin 1993 au Siège de l'Organisation des Nations Unies immédiatement après la clôture de la session ordinaire du Conseil. UN ومن المقرر أن تعقد الدورة التنظيمية الصيفية لهذا العام في مقر اﻷمم المتحدة في ٧ حزيران/يونيه ٣٩٩١.
    Le premier atelier régional pour l'Asie s'est tenu en Chine en 1995; des ateliers sont prévus en Afrique et en Amérique latine en 1996. UN وقد عقدت أول حلقة عمل إقليمية ﻵسيا في الصين عام ١٩٩٥. ومن المقرر أن تعقد في عام ١٩٩٦ حلقتا العمل ﻷفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    La deuxième session plénière du Tribunal devrait se tenir à Arusha entre les 8 et 12 janvier 1996. UN ومن المقرر أن تعقد الجلسة العامة الثانية للمحكمة في أروشا بين ٨ و ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    La Commission trilatérale s'est de nouveau réunie en séance plénière à Port-au-Prince le 19 janvier 1996 et devrait tenir sa troisième réunion le 16 février. UN واجتمعت اللجنة الثلاثية مرة أخرى بكامل هيئتها في بور - أو - برانس في ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، ومن المقرر أن تعقد اجتماعها الثالث في ١٦ شباط/فبراير.
    Le Comité a été informé qu'une réunion du mécanisme consultatif quadripartite, créé en vue de resserrer la coopération et de régler les questions de déploiement de la mission, s'était tenue en septembre 2011 à New York avec des représentants des Gouvernements soudanais, sud-soudanais et éthiopien, et que de nouvelles réunions étaient prévues. UN وقد جرى إعلام اللجنة أن الآلية التشاورية الرباعية، التي أنشئت لتعزيز التعاون والتصدي لقضايا نشر البعثة، عقدت اجتماعًا، في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2011، مع حكومات السودان، وجنوب السودان، وإثيوبيا، ومن المقرر أن تعقد اجتماعات لاحقة.
    9.17 Les trente-troisième et trente-quatrième sessions de la Commission de statistique se tiendront respectivement en 2002 et 2003. UN 9-17 ومن المقرر أن تعقد الدورتان الثالثة والثلاثون والرابعة والثلاثون للجنـــــة الإحصائيـــــة فـــي عامـــي 2002 و 2003، على التوالي.
    La réunion interinstitutions sur les activités spatiales tiendra sa dix-huitième session en mai 1997 à l'Office des Nations Unies à Vienne. UN ومن المقرر أن تعقد الدورة الثامنة عشرة للاجتماع المشترك بين الوكالات في أيار/مايو ١٩٩٦ بمكتب اﻷمم المتحدة بفيينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus