Celui-ci a toute autorité sur la gestion et l'administration du Bureau, y compris le personnel, les installations et les autres ressources. | UN | ويتمتع المدعي العام بالسلطة الكاملة في تنظيم وإدارة المكتب بما في ذلك بالنسبة لموظفي المكتب ومرافقه وموارده الأخرى. |
Le Procureur a toute autorité sur l'administration et la gestion du Bureau, y compris le personnel, les installations et les autres ressources (art. 42, par. 2). | UN | 52 - ويتمتع المدعي العام بالسلطة الكاملة في تنظيم وإدارة المكتب، بما في ذلك بالنسبة لموظفي المكتب ومرافقه وموارده الأخرى (الفقرة 2 من المادة 42 من النظام الأساسي). |
Suivant l'article 42, le Procureur < < a toute autorité sur la gestion et l'administration du Bureau, y compris le personnel, les installations et les autres ressources > > . | UN | وتمنح المادة 42 المدعي العام " السلطة الكاملة في تنظيم وإدارة المكتب، بما في ذلك بالنسبة لموظفي المكتب ومرافقه وموارده الأخرى " . |
Le Procureur a toute autorité sur l'administration et la gestion du Bureau, y compris le personnel, les installations et les autres ressources (art. 42, par. 2). | UN | 52 - ويتمتع المدعي العام بالسلطة الكاملة في تنظيم وإدارة المكتب، بما في ذلك بالنسبة لموظفي المكتب ومرافقه وموارده الأخرى (الفقرة 2 من المادة 42 من النظام الأساسي). |
Il fait suite au rapport sur les contributions aux ressources générales et aux autres ressources du FNUAP pour 2003 et au-delà (DP/FPA/2003/6), qui a été présenté au Conseil à sa session annuelle de 2003. | UN | ويشكل التقرير تكملة للتقرير المتعلق بالتبرعات المقدمة للموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان وموارده الأخرى لعام 2003 والأعوام التالية (DP/FPA/2003/6)، الذي قـُـدم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2003. |
Suivant l'article 42, le Procureur < < a toute autorité sur la gestion et l'administration du Bureau, y compris le personnel, les installations et les autres ressources > > . | UN | وتمنح المادة 42 المدعي العام " السلطة الكاملة في تنظيم وإدارة المكتب، بما في ذلك بالنسبة لموظفي المكتب ومرافقه وموارده الأخرى " . |
Le Statut de Rome accorde au Procureur toute autorité sur la gestion et l'administration de son bureau, y compris le personnel, les installations et les autres ressources. | UN | 29 - يخول نظام روما الأساسي المدعي العام السلطة الكاملة على تسيير وإدارة شؤون مكتبه، بما في ذلك بالنسبة لموظفي المكتب ومرافقه وموارده الأخرى(). |
Le Procureur a toute autorité sur l'administration et la gestion du Bureau, y compris le personnel, les installations et les autres ressources (art. 42, par. 2). | UN | 48 - ويتمتع المدعي العام بالسلطة الكاملة في تنظيم وإدارة المكتب، بما في ذلك بالنسبة لموظفي المكتب ومرافقه وموارده الأخرى (الفقرة 2 من المادة 42). |
Suivant l'article 42, le Procureur < < a toute autorité sur la gestion et l'administration du Bureau, y compris le personnel, les installations et les autres ressources > > . | UN | وتمنح المادة 42 المدعي العام " السلطة الكاملة في تنظيم وإدارة المكتب، بما في ذلك بالنسبة لموظفي المكتب ومرافقه وموارده الأخرى " . |
La Directrice exécutive a conclu sa présentation en indiquant que les ressources de base et les autres ressources d'UNIFEM avaient augmenté en 2001. | UN | 67 - واختتمت المديرة التنفيذية عرضها بقولها إن موارد الصندوق العادية (الأساسية) وموارده الأخرى (غير الأساسية) قد ازدادت في عام 2001. |
On y trouvera par conséquent un certain nombre de tableaux et de diagrammes sur les ressources ordinaires et les autres ressources du FNUAP (arrangements de cofinancement). | UN | ويشتمل هذا التقرير على عدد من الجداول والرسوم البيانية المتعلقة بموارد الصندوق العادية وموارده الأخرى (من ترتيبات التمويل المشترك). |
Le rapport fait suite au rapport sur les contributions aux ressources générales et aux autres ressources du FNUAP pour 2004 et au-delà (DP/FPA/2004/10), qui a été présenté au Conseil à sa session annuelle de 2004. | UN | ويسير التقرير الحالي على نسق التقرير المتعلق بالتبرعات المقدمة للموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان وموارده الأخرى لعام 2004 والأعوام التالية (DP/FPA/2004/10)، الذي قـُـدم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2004. |
Il fait suite au rapport sur les contributions aux ressources générales et aux autres ressources du FNUAP pour 2002 et au-delà (DP/FPA/2002/5), qui a été présenté au Conseil à sa session annuelle de 2002. | UN | ويشكل التقرير تكملة للتقرير المتعلق بالتبرعات المقدمة لموارد صندوق الأمم المتحدة للسكان العادية وموارده الأخرى لعام 2002 والأعوام التالية (DP/FPA/2002/5)، الذي قـُـدم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2002. |