"وموت" - Traduction Arabe en Français

    • la mort
        
    • ou de mort
        
    • décès
        
    • mort de
        
    • et de mort
        
    • la disparition
        
    • meurt
        
    • la vie
        
    la mort de six employés de l'Office est un rappel tragique du danger couru par le personnel de cette institution. UN وموت ستة من موظفي الوكالة في أعمال عنف إنما هو تذكرة مأسوية بالأخطار التي تواجه موظفي تلك الوكالة.
    Pour vous, c'est une histoire. Mais pour nous, c'est la vie ou la mort. Open Subtitles بالنسبة لك هي مجرد قصة ، لكن بالنسبة لنا حياة وموت
    Nous pourrons mettre fin à la peur et mettre un terme aux souffrances et à la mort. UN نستطيع وضع حد للخوف. نستطيع أن نوقف ما يسببه الإيدز من معاناة وموت.
    On a tendance en effet à oublier qu'il s'agit d'une situation de vie ou de mort pour les populations concernées. UN هناك ميل نحو نسيان أن هذه حالة حياة وموت بالنسبة لشعوبنا المتضررة.
    Le décès de l'époux ne prive pas la femme du droit de porter le nom du défunt ou de l'adjoindre au sien, sauf en cas de remariage. UN وموت الزوج لا يحرم المرأة من الحق في حمل اسم المرحوم أو ضمه إليها، إلا في حالة الزواج من جديد.
    "avec pouvoir de vie et de mort sur tous les troufions..." Open Subtitles بسلطةٍ تجعله يتحكم بحياة وموت أي جنديٍّ في الجيش.
    Nous avons vu également des attaques aveugles contre des civils innocents, qui ont causé la mort de plus d'une centaine d'entre eux. UN ورأينا أيضا حملات هجومية عشوائية ضد المدنيين الأبرياء وموت أكثر من 100 منهم.
    Une personne frustrée peut choisir la mort en tant que seul remède à sa fâcheuse situation : sa propre mort et la mort d'autrui. UN والشخص اليائس قد يختار الموت بوصفه العلاج الوحيد لمحنته: موته وموت الآخرين.
    Le malheur, la mort et les destructions causés par les actes terroristes ne sont jamais justifiables. UN وليست هناك أية أسباب يمكن أن تبرر ما ينجم عن الإرهاب من شقاء وموت ودمار.
    la mort de David Sanes lors d'une manœuvre de bombardement en 1999 a catalysé les mouvements d'opposition à ces exercices. UN وموت دافيد ساينس أثناء مناورة لإلقاء النقابل، في عام 1999، قد أدى إلى حفز الاعتراض على هذه العمليات.
    La naissance, la vie et la mort du Christ en font partie. Open Subtitles ميلاد وحياة وموت المسيح كلها ضمن تلك اللحظات.
    Je pensais que peut être elle était defectueuse, et que la mort de ton partenaire n'était pas ta faute. Open Subtitles كان لدي نظرية أنها قد تكون مخربة وموت شريكك لم يكن خطأك
    Son naufrage et la mort de milliers d'équipiers, c'est un acte de guerre impudent - qui ne peut rester sans réponse. Open Subtitles غرقها وموت الآلاف من طاقمها تصرف عدائي واضح ولا يمكن أن يمر دون ردّ.
    C'est une question de vie ou de mort. Open Subtitles لا تكونى غبية انها مسألة حياة وموت
    - C'est une question de vie ou de mort pour moi aussi Open Subtitles إنها مسألة حياة وموت بالنسبة لي
    En Uruguay, nombre de dispensatrices de soins doivent faire face à la stigmatisation, au décès du conjoint, des parents, de membres de la famille et de frères et sœurs. UN وفي أوروغواي، يتغلب الكثير من مقدمي الرعاية على الوصمة الاجتماعية، وموت الزوج، والوالدين، والأقارب والأشقاء.
    Il passera en revue les différents types d’intervention et en examinera les conséquences : mouvements de personnes déplacées et de réfugiés, décès et dégradation des infrastructures. UN وستحلل الدراسة مختلف أنواع التدخل، وتنظر في اﻵثار المترتبة على هذا العمل، مثل تشرد اﻷشخاص، وتدفق اللاجئين، وموت البشر، وتدمير الهياكل البشرية.
    Le Gouvernement du Burundi est gravement préoccupé par le risque d'enlisement et de mort du processus de paix laborieusement conclu à Arusha. UN إن حكومة بوروندي يساورها بالغ القلق إزاء خطورة انهيار وموت عملية السلام التي توجت بشق الأنفس في أروشا.
    Les efflorescences algales toxiques, la disparition de l’habitat des poissons, la modification des espèces qui composent le plancton, l’élimination de chaînes alimentaires entières et la mort des pois-sons et des coquillages sont autant de signes d’eutrophisation. UN وقد أشير إلى الغبار الطحلبي السام وفقدان موائل اﻷسماك والتغيرات في تكوين العوالق المائية الحية، والقضاء على سلاسل غذاء بأكملها، وموت اﻷسماك والمحار بأنها من علامات تقلص اﻷوكسجين.
    Tu penses pouvoir contrôler qui vit et qui meurt ? Open Subtitles أتظن أن عليك التحكم في حياة وموت المواطنين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus