Le Gabon et la Mauritanie ont soumis leur rapport initial. | UN | فقد قدم كل من غابون وموريتانيا تقريراً أولياً. |
La présente analyse est donc fondée sur les données d'inventaire de 1994 et sur celles de 1995 pour le Bénin et la Mauritanie. | UN | ويستند التحليل المقدم في هذا الفصل من التقرير إلى بيانات قوائم الجرد لعام 1994، ولعام 1995 في حالة بنن وموريتانيا. |
L'Algérie se trouve à l'est et la Mauritanie au sud. | UN | وتحدُّه الجزائر شرقاً وموريتانيا جنوباً. المناخ |
Cette objection ne fait pas obstacle à l'entrée en vigueur de la Convention entre la Mauritanie et la Suède. | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية فيما بين المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وموريتانيا. |
En 2013, l'enregistrement biométrique a été réalisé au Burkina Faso et en Mauritanie pour soutenir les opérations en faveur des réfugiés maliens. | UN | وفي عام 2013، نُفذ نظام تسجيل القياسات الحيوية في بوركينا فاسو وموريتانيا من أجل دعم عملية اللاجئين في مالي. |
DU MAROC, de la Mauritanie, DE LA RÉPUBLIQUE ARABE SYRIENNE | UN | العربية السورية ومصر والمغرب وموريتانيا لدى اﻷمم المتحدة |
L'espérance de vie à la naissance dans ces pays, Bolivie et Mauritanie exceptés, est en recul par rapport à 1990. | UN | كما أن متوسط العمر المتوقع عند الميلاد بالنسبة لهذه البلدان انخفض عن مستويات 1990، باستثناء حالة بوليفيا وموريتانيا. |
J'aimerais remercier l'Algérie et la Mauritanie du soutien qu'elles apportent à ce programme humanitaire. | UN | وأود أيضا أن أشكر الجزائر وموريتانيا على دعمهما لهذا البرنامج الإنساني. |
Parmi les pays qui ont fait état de résultats remarquables figurent l'Éthiopie, la Guinée, Madagascar, le Malawi, le Mali, le Maroc et la Mauritanie. | UN | وتشمل البلدان التي أفادت بحدوث تحسن ملحوظ بهذا الشأن كلا من المغرب ومالي ومدغشقر وملاوي وموريتانيا وغينيا وإثيوبيا. |
Des rapports relatifs à l'examen de la politique poursuivie dans ce domaine seront publiés pour le Ghana, le Lesotho et la Mauritanie en 2010. | UN | وستنشر في عام 2010 تقارير استعراض سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار لكل من غانا وليسوتو وموريتانيا. |
La Guinée est toujours parmi nous, et la Mauritanie l'était lorsque l'Afrique a cessé tout contact avec ce pays. | UN | وموريتانيا كانت معنا أيضا في الأمم المتحدة في الفترة التي كانت فيها أفريقيا تقاطعها. |
Par la suite, le Mali et la Mauritanie se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وانضمت مالي وموريتانيا لاحقاً إلى مقدمي مشروع القرار. |
En outre, des examens des politiques de la science, des technologies et de l'innovation ont été effectués pour le Lesotho et la Mauritanie. | UN | وإضافة إلى ذلك، تم إعداد استعراضات سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار لفائدة ليسوتو وموريتانيا. |
En outre, l'Algérie, le Maroc, la Mauritanie et la Tunisie participeront en 1993 à un atelier régional de formation destiné aux pays francophones d'Afrique. | UN | وباﻹضافة إلى هذا، ستشترك تونس والجزائر والمغرب وموريتانيا في حلقة عمل تدريبية إقليمية للبلدان الافريقية الناطقة بالفرنسية، تقرر عقدها خلال عام ١٩٩٣. |
Les représentants de la République fédérale d'Allemagne, du Ghana, de la Mauritanie et de l'Afrique du Sud ont fait des déclarations. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو جمهورية المانيا الاتحادية وجنوب افريقيا وغانا وموريتانيا. |
Le représentant de la Fédération de Russie présente le projet de résolution, au nom des auteurs dont la liste figure dans le document, ainsi que de la Mauritanie et des Seychelles. | UN | عرض ممثل الاتحاد الروسي مشروع القرار، باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة، وكذلك باسم سيشيل وموريتانيا. |
L'équipe était bien consciente des conditions de travail difficiles au Mali et en Mauritanie. | UN | وأوضحت أن الفريق كان مقدرا للظروف الشاقة التي يواجهها الموظفون في مالي وموريتانيا. |
L'équipe était bien consciente des conditions de travail difficiles au Mali et en Mauritanie. | UN | وأوضحت أن الفريق كان مقدرا للظروف الشاقة التي يواجهها الموظفون في مالي وموريتانيا. |
Dons aux ONG chargées de l'application de projets au Burkina Faso et en Mauritanie | UN | :: منح مقدمة إلى المنظمات غير الحكومية المكلفة بالتنفيذ في بوركينا فاصو وموريتانيا |
Ultérieurement, les représentants du Nigéria et de la Mauritanie font des déclarations concernant leur vote. | UN | وفي وقت لاحق، أدلى ممثل كل من نيجيريا وموريتانيا ببيان بشأن تصويتهما. |
La communauté internationale doit se préoccuper en particulier du Mali et de la Mauritanie, qui comptent respectivement 260 000 et 370 000 personnes se trouvant dans ce cas. | UN | وتستحق مالي وموريتانيا اهتماماً خاصاً من المجتمع الدولي مع تضرر 000 260 و 000 370 من السكان في كل منهما على التوالي. |
Les pays suivants se portent coauteurs du projet de résolution : Colombie, Costa Rica, Kazakhstan, Kenya, Madagascar et Mauritanie. | UN | وانضمت كازاخستان وكوستاريكا وكولومبيا وكينيا ومدغشقر وموريتانيا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Plus de 167 000 Maliens s'étaient réfugiés dans des pays voisins, à savoir au Burkina Faso, en Mauritanie et au Niger. | UN | والتمس أكثر من 000 167 نسمة من مواطني مالي ملاذا في بلدان مجاورة هي بوركينا فاسو وموريتانيا والنيجر. |