"ومولدوفا" - Traduction Arabe en Français

    • République de Moldova
        
    • la Moldova
        
    • Moldova et
        
    • et Moldova
        
    • en Moldova
        
    • Moldavie
        
    • le Moldova
        
    Nous sommes favorables à la reprise du mécanisme quadripartite consistant en des rencontres entre les Ministres des affaires étrangères de la République de Moldova, de la Roumanie, de la Fédération de Russie et de l'Ukraine. UN ونحن نؤيد استئناف اجتماعات اﻵلية الرباعية بين وزراء الشؤون الخارجية في الاتحاد الروسي، وأوكرانيا، ورومانيا، ومولدوفا.
    Dans ce contexte, nous souhaitons la bienvenue aux nouveaux États parties au Statut : le Bangladesh, les Seychelles, Sainte-Lucie et la République de Moldova. UN ونرحب في هذا الصدد، بأحدث الدول التي أصبحت أطرافا في النظام الأساسي وهي: بنغلاديش، وسيشيل، وسانت لوسيا، ومولدوفا.
    Le travail se poursuit avec le Bélarus, la Moldova, la Hongrie, la Grande-Bretagne et l'Allemagne. UN وقد بدأ العمـــل المشترك بالفعل مع بيلاروس ومولدوفا وهنغاريا وبريطانيا العظمى والمانيا.
    Nous souhaitons la bienvenue à la Grenade, au Cap-Vert, à la Tunisie, à la République de Moldova et aux Philippines, nouveaux membres de la famille de la CPI. UN ونحن نرحب بالأعضاء الجدد في أسرة المحكمة : غرينادا والرأس الأخضر وتونس ومولدوفا والفلبين.
    LETTRE DES PAYS DU GROUPE ASIE CENTRALE, CAUCASE et Moldova UN رسالة موجهة من بلدان آسيا الوسطى والقوقاز ومولدوفا
    En Espagne et en Moldova, des manuels de référence détaillés sur le microfinancement, à l'usage de la profession, ont été publiés. UN ونُشرت في اسبانيا ومولدوفا أدلة مرجعية مفصلة عن الائتمان الصغير لمختصين يعملون في مجال الائتمان الصغير.
    Enfin, Andorre, l'Afrique du Sud et la Moldavie ont adhéré au deuxième Protocole facultatif. UN وأخيراً، انضم إلى البروتوكول الاختياري الثاني كل من أندورا، وجنوب أفريقيا، ومولدوفا.
    Entre autres, le Bangladesh, les Seychelles, Sainte-Lucie et la République de Moldova ont ratifié le Statut de Rome, et, en conséquence, nous sommes maintenant 114 États parties au Statut. UN فأولا، صادقت بنغلاديش، وسيشيل، وسانت لوسيا، ومولدوفا على نظام روما الأساسي، وبذلك أصبح مجموعنا 114 دولة طرفا.
    Je voudrais à cet égard souhaiter la bienvenue au Bangladesh, aux Seychelles, à Sainte-Lucie et à la République de Moldova. UN وبالتالي، أرحب ببنغلاديش وسيشيل وسانت لوسيا ومولدوفا أطرافا في النظام.
    Un nouvel accord entre la République de Moldova et l'Ukraine au sujet de la coopération dans le bassin hydrographique du Dniestr a été soumis pour approbation. UN وعُرض على اللجنة اتفاق جديد بين أوكرانيا ومولدوفا بشأن التعاون في حوض نهر دنيستر للموافقة عليه.
    La guerre froide est terminée, mais les embargos, le chantage et les diktats barbares sont toujours de rigueur contre l'Ukraine, la République de Moldova et le Bélarus. UN انتهت الحرب الباردة، ولكن لا يزال يستخدم الحظر والابتزاز والإملاءات الوحشية ضد أوكرانيا ومولدوفا وبيلاروس.
    Des ateliers de ce type doivent se tenir en 2002 pour l'Azerbaïdjan, la Bosnie-Herzégovine, la Fédération de Russie, la République de Moldova et l'Ukraine. UN وقد خُطط لأحداث من هذا القبيل ستنظم في عام 2002 في أذربيجان والبوسنة والهرسك ومولدوفا والاتحاد الروسي وأوكرانيا.
    Nous nous félicitons également de l'engagement de l'Algérie et de la Moldova à adhérer au TNP sans tarder. UN كما نرحب أيضا بتعهد الجزائر ومولدوفا بالانضمام إلى معاهدة عدم الانتشار في وقت مبكر.
    Le FNUAP a fourni des contraceptifs à la Pologne, à la Moldova, à l'Arménie et à la Georgie. UN وقدم الصندوق لوازم منع الحمل في بولندا ومولدوفا وأرمينيا وجورجيا.
    En dehors des représentants de l'Ukraine, de la Moldova et du Bélarus, des spécialistes des pays de l'Union européenne ont participé à ce séminaire. UN وعلاوة على ممثلي أوكرانيا ومولدوفا وبيلاروس، شارك في الحلقة الدراسية خبراء من بلدان الاتحاد الأوروبي.
    Lettre des pays du groupe Asie centrale, Caucase et Moldova sur leur statut au regard de la Convention UN مسائل أخرى. رسالة موجهة من بلدان آسيا الوسطى والقوقاز ومولدوفا بشأن مركزها في إطار الاتفاقية. مذكرة مقدمة من الأمانة
    Lettre des pays du groupe Asie centrale, Caucase, Albanie et Moldova sur leur statut au regard de la Convention. UN رسالة موجهة من بلدان آسيا الوسطى والقوقاز وألبانيا ومولدوفا بشأن مركزها في إطار الاتفاقية.
    Les missions en Ukraine et en Moldova se sont particulièrement occupées de ces questions au cours de l'année écoulée. UN وفي العام الماضي، اضطلعت البعثتان الموفدتان إلى أوكرانيا ومولدوفا بنشاط كبير بوجه خاص بشأن هذه المسائل.
    Enfin, Andorre, l'Afrique du Sud et la Moldavie ont adhéré au deuxième Protocole facultatif. UN وأخيراً، انضم إلى البروتوكول الاختياري الثاني كل من أندورا، وجنوب أفريقيا، ومولدوفا.
    L'Australie voudrait, à cette occasion, féliciter le Maroc, le Moldova et le Lesotho qui ont adhéré à la Convention au cours de l'année écoulée. UN وتود أستراليا أن تغتنم هذه الفرصة لتهنئ المغرب، ومولدوفا وليسوتو على الانضمام إلى الاتفاقية في السنة الماضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus