Frais dans les ports maritimes de Dar es-Salaam et Mombasa. | UN | الرســـوم في مينائــي دار السلام ومومباسا. |
Des postes situés actuellement à Nairobi et Mombasa seront transférés en Somalie. | UN | وستنقل الوظائف الموجودة حاليا في نيروبي ومومباسا إلى الصومال. |
Compte tenu du coût élevé du transport aérien, la plupart des avoirs de la MINUAR ont été rapatriés par mer, ce qui a nécessité l'acheminement terrestre du matériel et de l'équipement de Kigali à Dar es-Salaam et Mombasa en vue de le charger sur des navires affrétés. | UN | ونظرا لارتفاع تكاليف الشحن الجوي، نقلت معظم أصول البعثة عن طريق البحر، مما اقتضى النقل البري للمستودعات والمعدات من كيغالي إلى دار السلام ومومباسا ليتم فيما بعد تحميلها على البواخر المستأجرة. |
Des systèmes de télévision en circuit fermé ont été installés dans les sites de l'UNSOA à Nairobi et à Mombasa. | UN | وركبت نظم المراقبة التلفزيونية ذات الدوائر المغلقة في مرافق مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في نيروبي ومومباسا. |
Au total, les effectifs seront plus nombreux à Mogadiscio et diminueront d'autant à Nairobi et à Mombasa. | UN | 23 - وقصارى القول سيزيد وجود الموظفين في مقديشو، مع زيادة مقابلة في تخفيض وجودهم في نيروبي ومومباسا. |
Le montant demandé tient compte des ressources supplémentaires à prévoir pour des voyages à destination de Nairobi et de Mombasa aux fins de la coordination des mouvements et du soutien logistique avant la clôture de la mission. | UN | ويظهر هذا الاعتماد زيادة في الاحتياجات للسفر إلى نيروبي ومومباسا لتنسيق ما يستدعيه إنهاء البعثة من تنقل ودعم سوقي. |
:: Exploitation et entretien de trois réseaux locaux (LAN) et réseaux étendus (WAN) à Nairobi, Mombasa et Mogadiscio | UN | :: دعم وصيانة شبكات المنطقة المحلية وشبكات المنطقة الواسعة في نيروبي ومومباسا ومقديشو |
Les travaux ont également concerné la rénovation de 220 kilomètres de la route Tanzam en République-Unie de Tanzanie et la construction du pont de South Rukuru au Malawi et de la route reliant Addis-Abeba à Nairobi et Mombasa, au Kenya. | UN | وشملت التطورات أيضاً إصلاح 220 كم من طرق تانزام السريع في جمهورية تنزانيا المتحدة، وبناء جسر جنوب روكورو في ملاوي، ومشروع الطريق الذي يربط أديس أبابا بنيروبي ومومباسا في كينيا. |
Le coordonnateur pour les questions de déontologie et de discipline a organisé 8 stages de formation sur la prévention des comportements répréhensibles à l'intention des membres du personnel à Mogadiscio, Garowe, Nairobi et Mombasa. | UN | المتحدة، يشمل التدريب والوقاية والرصد وتقديم توصيات السلوك لصالح الموظفين في مقديشو وغاروي ونيروبي بشأن اتخاذ الإجراءات التصحيحية عند حدوث سوء سلوك ومومباسا. |
Le Groupe d'experts a enquêté sur des mouvements de marchandises transitant par les ports de Dar es-Salaam, Kigoma, Matadi et Mombasa. | UN | 161 - حقق الفريق في حركة الشحن عبر موانئ دار السلام وكيغوما وماتادي ومومباسا. |
Du matériel de bureau de première nécessité et une voiture ont été fournis au bureau du procureur et les billets d'avion des procureurs voyageant entre Nairobi et Mombasa ont été payés. | UN | وزوِّد مكتب النيابة العامة بأجهزة مكتبية أساسية وبسيارة، وسُددت أثمان تذاكر الطيران لسفر وكلاء النيابة العامة بين نيروبي ومومباسا. |
En attendant, l'UNSOA continuera d'opérer comme il le fait à l'heure actuelle : le fret sera acheminé par mer depuis Mombasa et les contingents et le personnel fournis par les pays seront transportés directement par voie aérienne de Nairobi et Mombasa à Mogadiscio. | UN | وريثما يتم ذلك، سيستمر المكتب على نمط عملياته الحالي، وهو نقل البضائع بحرا من مومباسا، وأفراد القوات والموظفين جوا من البلدان المساهمة بقوات ونيروبي ومومباسا إلى مقديشو مباشرة. |
La formation sera dispensée de plus en plus souvent à Mogadiscio mais se poursuivra également à Nairobi et Mombasa ainsi qu'au Centre de services régional d'Entebbe (Ouganda). | UN | وستجرى الدورات التدريبية بصفة متزايدة في مقديشو، ولكنها ستستمر أيضا في نيروبي ومومباسا وفي مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا. |
L'installation du PortTracker a également été achevée en 1995 dans les ports de Tema (Ghana) et Mombasa (Kenya). | UN | وانتهى العمل أيضا من إنشاء نظام تعقب حركة النقل في الموانئ في عام ١٩٩٥ في مينائي تيما )غانا( ومومباسا )كينيا(. |
Selon le Secrétaire général, le personnel des Services d'appui intégrés apportera un soutien à la MINUSS aux niveaux de l'État et des comtés ainsi qu'à Entebbe (Ouganda) et à Mombasa (Kenya). | UN | ووفقا للأمين العام، سيقدم موظفو خدمات الدعم المتكامل الدعم لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان على صعيد الولايات والمقاطعات، وكذلك في عنتيبي بأوغندا ومومباسا بكينيا. |
À Nairobi et à Mombasa, des évaluations de la sécurité ont été menées pour les installations de l'UNSOA et 98 logements de membres du personnel ont été contrôlés pour garantir leur conformité aux normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile. | UN | ونفذت عمليات التقييم الأمني لمواقع مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في نيروبي ومومباسا. واكتملت عمليات تفتيش أماكن إقامة 98 موظفا من حيث معايير العمل الأمنية الدنيا في نيروبي ومومباسا. |
La Section des transports planifie, organise et contrôle tous les véhicules spécialisés et de transport terrestre appartenant à l'ONU et fournit des services de transport centralisés à l'UNSOA et à l'UNPOS à Nairobi et à Mombasa. | UN | 109 - يتولى قسم النقل عمليات التخطيط والتنظيم والمراقبة المتعلقة بجميع مركبات النقل البري والمركبات المتخصصة المملوكة للأمم المتحدة، ويوفر خدمات النقل التي تجري إدارتها مركزيا لمكتب دعم البعثة وللمكتب السياسي في نيروبي ومومباسا. |
:: Organisation de stages de formation avant déploiement et de stages de formation et de remise à niveau sur le terrain concernant les services de cuisine, la restauration, les rations, le carburant, les fournitures générales, le transport maritime, la gestion du matériel, les communications, l'informatique et la cellule de défense, à Mogadiscio et à Mombasa, pour 2 332 membres du personnel de l'AMISOM | UN | التدريب :: توفير التدريب قبل النشر وداخل البعثة ولتجديد المعلومات في مجال خدمات المطابخ والمطاعم، وحصص الإعاشة، والوقود، والإمدادات العامة، والنقل البحري، وإدارة الممتلكات، والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، وخلية الدفاع في مقديشو ومومباسا لـ 332 2 من موظفي البعثة |
À cet égard, le Bureau d'appui envisage de consolider ses sites de Nairobi et de Mombasa. | UN | وفي هذا الصدد، تعتزم إدارة مكتب دعم البعثة توطيد مراكز عمله بقصرها على العمليات في نيروبي ومومباسا. |
Ainsi qu'il était indiqué dans le budget de 2009/10 qui a été approuvé par l'Assemblée générale, la direction du Bureau d'appui a consolidé ses sites de Nairobi et de Mombasa. | UN | كما ورد في ميزانية الفترة 2009-2010 التي اعتمدتها الجمعية العامة، أدمجت إدارة مكتب دعم البعثة مراكز عملها بالعمليات الجارية في نيروبي ومومباسا. |
Exploitation et entretien de réseaux locaux et de réseaux étendus à Nairobi, Mombasa et Mogadiscio | UN | دعم وصيانة الشبكات المحلية والشبكات الواسعة في نيروبي ومومباسا ومقديشو |
55. Les montants prévus correspondent à l'affrètement d'un navire qui opérera entre Djibouti et Mombassa et desservira les divers ports de Somalie pour assurer les opérations de réapprovisionnement de la Force. | UN | ٥٥ - رصد هذا الاعتماد لاستئجار سفينة خاصة لتشغيلها بين جيبوتي ومومباسا بحيث تخدم عدة مرافئ في الصومال لتموين القوة. |
Les attentats de Bali et de Mombassa et l'attaque contre le Limburg en sont la triste illustration. | UN | وتشكل التفجيرات التي وقعت في بالي ومومباسا وفي " ليمبورغ " أمثلة صادقة للأسف لهذه الوقائع. |