Ce réseau est constitué d'institutions de défense des droits de l'homme infranationales et infrafédérales implantées dans des capitales ou des métropoles, notamment à Brasilia, Buenos Aires, Mexico et Montevideo. | UN | وتتألف هذه الشبكة من مؤسسات شبه وطنية وشبه اتحادية لحقوق الإنسان توجد مقارّها في العواصم أو المناطق الحضرية، بما في ذلك برازيليا وبوينس آيريس ومكسيكو ومونتيفيديو. |
Son siège se trouve à Caracas et elle a des bureaux permanents à Buenos Aires, La Paz, Brasilia, Bogota, Quito, Madrid, Panama, Lima et Montevideo. | UN | ويوجد مقرها في كاراكاس، ولديها مكاتب دائمة في بوينس آيرس، ولا باث، وبرازيليا، وبوغوتا، وكيتو، ومدريد، ومدينة بنما، وليما، ومونتيفيديو. |
Études de psychologie et d'anthropologie aux Universités de Buenos Aires et de Montevideo. | UN | دراسات في علم النفس والأنثروبولوجيا، جامعتي بوينس آيريس ومونتيفيديو. |
L'Équateur continuera de collaborer avec les signataires des Déclarations d'Itamaraty et de Montevideo, de manière à permettre de mener à terme le processus de pacification; | UN | وسوف تواصل إكوادور تعاونها مع البلدان الموقعة ﻹعلاني إيتاماراتي ومونتيفيديو بحيث تتكلل عملية السلام الجارية بالنجاح. |
Division du développement économique, en collaboration avec les bureaux sous-régionaux de la Commission à Mexico et Port of Spain et ses bureaux à Buenos Aires, Brasilia, Bogota, Montevideo et Washington, ainsi qu'avec d'autres divisions organiques de la Commission | UN | شعبة التنمية الاقتصادية بالتعاون مع المقر دون الإقليمي للجنة في مكسيكو وبورت أوف سبين ومكاتبها في بوينس آيرس وبرازيليا وبوغوتا ومونتيفيديو وواشنطن العاصمة فضلا عن الشعب الفنية الأخرى للجنة |
Le Directeur technique de la FAD participe régulièrement aux réunions avec le PNUCID à Bogota, à Lima et à Montevideo. | UN | ويشارك المدير التقني للمؤسسة بصورة منتظمة في الاجتماعات التي تعقد مع برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في بوغوتا وليما ومونتيفيديو. |
Finalement, il faut mentionner que la Colombie est partie prenante des Conventions de La Havane de 1928, de Montevideo de 1933 et celle de Caracas de 1954 sur l'asile territorial. | UN | وأخيرا، تجدر الإشارة إلى أن كولومبيا دولة طرف في اتفاقيات هافانا لعام 1928، ومونتيفيديو لعام 1933، وكراكاس لعام 1954 بشأن اللجوء الإقليمي. |
et de la gestion, en étroite collaboration avec d'autres divisions et bureaux de la Commission, notamment la Division de l'intégration et du commerce internationaux et les bureaux de la Commission à Buenos Aires et Montevideo | UN | شعبة الإنتاج والإنتاجية والإدارة بالتعاون الوثيق مع الشعب والمكاتب الأخرى التابعة للجنة وخاصة شعبة التجارة الدولية والتكامل ومكتبي اللجنة في بوينس آيرس ومونتيفيديو |
Division du développement économique, en collaboration avec les bureaux sous-régionaux de la Commission à Mexico et Port of Spain et ses bureaux à Buenos Aires, Brasilia, Bogota, Montevideo et Washington, ainsi qu'avec d'autres divisions organiques | UN | شعبة التنمية الاقتصادية بالتعاون مع المقر دون الإقليمي للجنة في مكسيكو وبورت أوف سبين ومكاتبها في بوينس آيرس وبرازيليا وبوغوتا ومونتيفيديو وواشنطن العاصمة فضلا عن الشعب الفنية الأخرى للجنة |
Division du développement économique, en collaboration avec les bureaux sous-régionaux de la Commission à Mexico et Port of Spain et ses bureaux à Buenos Aires, Brasilia, Bogota, Montevideo et Washington, ainsi qu'avec d'autres divisions organiques de la Commission | UN | شعبة التنمية الاقتصادية بالتعاون مع المقر دون الإقليمي للجنة في مكسيكو وبورت أوف سبين ومكاتبها في بوينس آيرس وبرازيليا وبوغوتا ومونتيفيديو وواشنطن العاصمة فضلا عن الشعب الفنية الأخرى للجنة |
Postes à l'étranger : Téhéran (1962-1963) et Montevideo (1969-1971) | UN | مهام في الخارج: طهران )١٩٦٢ - ١٩٦٣( ومونتيفيديو )١٩٦٩ - ١٩٧١(. |
18.25 Le sous-programme 2 (Développement économique) sera exécuté par la Division du développement économique et le Centre latino-américain de documentation économique et sociale (CLADES) ainsi que par les bureaux de la Commission à Buenos Aires, Montevideo et Brasilia. | UN | ١٨-٢٥ سيضطلع بأنشطة هذا البرنامج الفرعي كل من شعبة التنمية الاقتصادية ومركز امريكا اللاتينية للتوثيق الاقتصادي والاجتماعي، ومكاتب اللجنة في بوينس آيرس ومونتيفيديو وبرازيليا. |
18.25 Le sous-programme 2, Développement économique, sera exécuté par la Division du développement économique et le Centre latino-américain de documentation économique et sociale (CLADES) ainsi que par les bureaux de la Commission à Buenos Aires, Montevideo et Brasilia. | UN | ١٨-٢٥ سيضطلع بأنشطة هذا البرنامج الفرعي كل من شعبة التنمية الاقتصادية ومركز امريكا اللاتينية للتوثيق الاقتصادي والاجتماعي، ومكاتب اللجنة في بوينس آيرس ومونتيفيديو وبرازيليا. |
Les précédentes réunions du Comité ont eu lieu à Buenos Aires (1978), Dakar (1979), Abou Dhabi (1980), Bridgetown (1981), Las Palmas (1985), Montevideo (1988) et Las Palmas (1990). | UN | وقد عقدت الاجتماعات السابقة للجنة في بوينس أيريس )١٩٧٨(، وداكار )١٩٧٩(، وأبو ظبي )١٩٨٠(، وبريدجتاون )١٩٨١(، ولاس بالماس )١٩٨٥(، ومونتيفيديو )١٩٨٨(، ولاس بالماس )١٩٩٠(. |
g) Le Gouvernement équatorien estime que les Déclarations d'Itamaraty et de Montevideo représentent une contribution importante et, jusqu'à présent, couronnée de succès, à la cessation des affrontements sur le Haut-Cenepa. | UN | )ز( وترى حكومة إكوادور أن إعلاني إيتاماراتي ومونتيفيديو يشكلان مساهمة هامة، هي ناجحة حتى اﻵن، في إنهاء المواجهة القائمة في منطقة ألتو سينيبه. |
" g) Le Gouvernement équatorien estime que les Déclarations d'Itamaraty et de Montevideo représentent une contribution importante et, jusqu'à présent, couronnée de succès, à la cessation des affrontements sur le Haut-Cenepa. | UN | " )ز( وترى حكومة إكوادور أن إعلاني إيتاماراتي ومونتيفيديو يشكلان مساهمة هامة، هي ناجحة حتى اﻵن، في إنهاء المواجهة القائمة في منطقة آلتو سينيبه. |
Le Comité, dont le secrétariat technique est assuré par la CNUCED, s'est réuni à Buenos Aires (1978), Dakar (1979), Abu Dhabi (1980), Bridgetown (1981), Las Palmas (1985), Montevideo (1988), Las Palmas (1990) et Santa Cruz de Tenerife, aux îles Canaries (1994). | UN | وقد عقدت اجتماعات اللجنة في بوينس أيرس )١٩٧٨(، وداكار )١٩٧٩(، وأبو ظبي )١٩٨٠(، وبريدج تاون )١٩٨١(، ولاس بالماس )١٩٨٥(، ومونتيفيديو )١٩٨٨(، ولاس بالماس )١٩٩٠( وسانتا كروز دي تينيريفي، جزر الكناري )١٩٩٤(. وتتولى اﻷونكتاد مهمة اﻷمانة التقنية للجنة. |
Formation à l'utilisation des bases de données et des outils d'analyse sur le commerce à Buenos Aires (Argentine), Bogota (Colombie), Saint-Domingue (République dominicaine), Région administrative spéciale de Macao (Chine), Conakry (Guinée), Lima (Pérou), Panama City (Panama), Saint-Pétersbourg (Fédération de Russie), Bangkok (Thaïlande), Damas (République arabe syrienne), Istanbul (Turquie), Montevideo (Uruguay) et New York (États-Unis). | UN | دورات تدريبية بشأن قواعد بيانات التجارة والأدوات التحليلية في سانت بطرسبرغ (الاتحاد الروسي)، وبوينس أيرس (الأرجنتين)، ومونتيفيديو (أوروغواي)، ومدينة باناما (بنما)، وليما (بيرو)، وبونكوك (تايلند)، وإسطنبول (تركيا)، وسانتو دومينغو (الجمهورية الدومينيكية)، ودمشق (الجمهورية العربية السورية)، وكوناكري (غينيا)، وبوغوتا (كولومبيا)، ومنطقة ماكاو الصينية الإدارية الخاصة ، ونيويورك (الولايات المتحدة). |