"وميتروفيتشا" - Traduction Arabe en Français

    • et Mitrovica
        
    • et de Mitrovica
        
    • et à Mitrovica
        
    • Mitrovica et
        
    • et Mitrovicë
        
    La Mission continue de faciliter le déploiement d'EULEX en donnant accès aux installations communes à Pristina et Mitrovica. UN وتواصل بعثة الأمم المتحدة تيسير نشر بعثة الاتحاد الأوروبي بإتاحة وصولها إلى المرافق المشتركة في بريشتينا وميتروفيتشا.
    Infirmeries régionales à Gnjilane et Mitrovica UN العيادات الإقليمية في نييلاني وميتروفيتشا
    D'autres juridictions ont été établies à Prizren, Pec, Gnijlane et Mitrovica. UN كما تم إنشاء محاكم أخـــرى في بريزرين وبيتش وغنيلانــي وميتروفيتشا.
    Celle-ci continue en outre d'assurer l'administration des centres de détention de Pristina et de Mitrovica. UN وتواصل شرطة البعثة أيضا إدارة مرفقي الاحتجاز في بريشتينا وميتروفيتشا.
    Il est proposé de reclasser deux postes de D-1 à D-2 pour les administrateurs régionaux de Pristina et de Mitrovica. UN 137 - من المقترح ترفيع وظيفتين في الفئة مد - 1 إلى الرتبة مد - 2 للمديرين الإقليميين لبريشتينا وميتروفيتشا.
    Réunions d'information sur la sécurité ont été organisées à l'intention de tous les membres de l'Équipe de coordination du dispositif de sécurité à Pristina et à Mitrovica, et 33 bulletins sur la sécurité ont été diffusés à leur intention. UN استكمالا أمنيا قدمت وإرسال 33 بثا أمنيا إلى جميع أعضاء فريق الإدارة الأمنية في بريشتينا وميتروفيتشا
    13.1 Sur le territoire de la municipalité actuelle de Mitrovicë/Mitrovica sont créées deux nouvelles municipalités, Mitrovicë/Mitrovica-Nord et Mitrovicë/Mitrovica-Sud, dont les limites territoriales sont précisées dans la pièce jointe à la présente annexe. UN 13-1 في إقليم بلدية ميتروفيتشا الحالية، تُنشأ بلديتان جديدتان، هما ميتروفيتشا الشمالية وميتروفيتشا الجنوبية، على أن تُنشأ كل منهما في إطار الحدود المبينة في ملحق هذا المرفق.
    Dispensaires régionaux à Peja, Gjilan, Prizren et Mitrovica UN العيادات الإقليمية في بيجا، جيلان، برزن وميتروفيتشا
    Le plus grand nombre de stagiaires ont été déployés dans la région de Pristina, puis dans les régions de Prizren, Gnjilane, Pec et Mitrovica. UN وكان نشر أكبر عدد من المتدربين في منطقة بريشتينا، وتلى هذه المنطقة مناطق بريزرن وغنيلاني وبيتش وميتروفيتشا.
    Les centres de détention de Pristina, Gnjilane et Mitrovica relèvent actuellement de la police de la MINUK. UN وشرطة البعثة مسؤولة حاليا عن مراكز الاحتجاز في بريشتينا وغنيـيلاني وميتروفيتشا.
    Infirmeries régionales à Gnjilane et Mitrovica UN العيادات الإقليمية في نييلاني وميتروفيتشا
    Explosions à Pristina, Lipljan et Mitrovica UN الانفجارات التي وقعت في بريستينا وليبليان وميتروفيتشا
    Sept liaisons numériques à hyperfréquences ont été remplacées afin d'assurer 98 % de la transmission des données et des communications entre Pristina et Mitrovica. UN استبدلت 7 وصلات رقمية عاملة بالموجات الدقيقة لتوفير بيانات واتصالات صوتية بين بريشتينا وميتروفيتشا بنسبة 98 في المائة
    20. Le HCR a des antennes à Peč, Prizren et Mitrovica. UN ٠٢ - ولمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين مكاتب سواتل في بيتش وبريسرين وميتروفيتشا.
    La Mission est également déployée dans 29 municipalités et cinq quartiers généraux de région (Pristina, Pec, Prizren, Gnjilane et Mitrovica). UN ونشر أفراد البعثة كذلك في 29 بلدية وفي خمسة مقرات إقليمية (بريستينا وبيتش وبريزرن وغنيلان وميتروفيتشا).
    L'unité chargée de la protection des sites orthodoxes serbes est entrée en fonctions en mars et compte quatre sous-unités couvrant Pristina, Prizren, Pejë/Peć et Mitrovica. UN وقد دخلت هذه الوحدة المكرسة لحماية المواقع الأرثوذكسية الصربية طور التشغيل في آذار/مارس، ولديها أربع وحدات فرعية تغطي بريشتينا وبريزرن وبيي/بيتش وميتروفيتشا.
    En outre, des réunions des maires de Mitrovica Nord et de Mitrovica Sud ont été organisées sous les auspices du Ministère de l'environnement et de l'aménagement du territoire. UN وبالإضافة إلى ذلك، عُقدت اجتماعات بين رئيسي بلديتيْ ميتروفيتشا الشمالية وميتروفيتشا الجنوبية برعاية وزارة البيئة والتخطيط العمراني.
    Un peu plus tard pendant la période considérée, la région comprenant les villes de Podujevo et de Mitrovica s'est trouvée au centre d'un regain de tension lorsque huit soldats de l'armée yougoslave, qui s'étaient égarés, ont été faits prisonniers par l'ALK dans la région de Bare, au nord-est de Mitrovica. UN وكانت المنطقة التي تضم بلدتي بودويفو وميتروفيتشا مركزا للتوتر المتجدد في وقت لاحق من الفترة المشمولة بالتقرير، عندما أسر جيش تحرير كوسوفو ثمانية من جنــود الجيش اليوغوسلافي ضلوا طريقهم في منطقة باري شمال شرقي ميتروفيتشا.
    Des violences interethniques mineures ont été signalées dans l'ensemble de la province, principalement dans les zones de Gnjilane et de Mitrovica. UN 3 - وردت أنباء عن وقوع حوادث بسيطة في أنحاء الإقليم شملت أعمال عنف فيما بين الطوائف الإثنية، وبخاصة في منطقتي غينلان وميتروفيتشا.
    Des incidents mineurs relevant de la violence interethnique se sont produits dans la province, notamment dans la région de Gnjilane et à Mitrovica. UN وشهدت المقاطعة حوادث طفيفة تقوم على العنف الطائفي، خاصة في غنيلاني وميتروفيتشا.
    Grâce à l'installation de deux stations de traitement des eaux usées à Pristina et à Mitrovica, la Mission a pu atteindre ses objectifs en matière de protection de l'environnement. UN وساعد تركيب محطتين لمعالجة المياه المستعملة في بريشتينا وميتروفيتشا البعثة على تحقيق أهدافها البيئية.
    La Mission de vérification au Kosovo a commencé à suivre les procès d'Albanais accusés de terrorisme et de délits connexes à Pec, Pristina, Prizren, Mitrovica et Gnjilane. UN وبدأت البعثة في رصد محاكمة اﻷلبان المتهمين باﻹرهاب والتهم ذات الصلة في بيتش وبريستينا وبريزرين وميتروفيتشا وغانليانه.
    13.2 Il est créé un conseil mixte des municipalités de Mitrovicë/Mitrovica-Nord et Mitrovicë/Mitrovica-Sud qui a pour mandat d'encadrer leur coopération fonctionnelle dans les domaines relevant de leurs compétences propres, selon les modalités convenues par les municipalités concernées. UN 13-2 يُنشأ مجلس مشترك بين بلديتي ميتروفيتشا الشمالية وميتروفيتشا الجنوبية للاضطلاع بالتعاون الفني في مجالات اختصاص البلديتين على النحو الذي تتفقان عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus