Le Greffier et le Greffier adjoint sont élus pour un mandat de sept ans et peuvent être réélus. | UN | ويُنتخب المسجل ونائب المسجل لمدة سبع سنوات ويجوز إعادة انتخابهما. |
Le Greffier et le Greffier adjoint sont élus pour un mandat de sept ans et peuvent être réélus. | UN | وينتخب المسجل ونائب المسجل لمدة سبع سنوات ويجوز إعادة انتخابهما. |
Le Greffier et le Greffier adjoint sont élus pour un mandat de sept ans et peuvent être réélus. | UN | ويُنتخب المسجل ونائب المسجل لمدة سبع سنوات ويجوز إعادة انتخابهما. |
Il a adopté provisoirement les articles régissant l'élection du Président, du Vice-Président, du Greffier et du Greffier adjoint, ainsi que la constitution de la Chambre de procédure sommaire. | UN | واعتمدت المحكمة بصفة مؤقتة القواعد اللازمة لانتخاب الرئيس ونائب الرئيس والمسجل ونائب المسجل والمناصب اللازمة لتشكيل غرفة اﻹجراءات الموجزة. |
12. Qualifications et élection du Greffier et du Greffier adjoint | UN | 12 - مؤهلات المسجل ونائب المسجل وانتخابهما |
Sous la responsabilité du Greffier, du Greffier adjoint et du Chef de la Division des services administratifs, le Greffe a continué à adopter une démarche novatrice face à des tâches à la fois diverses et de plus en plus nombreuses. | UN | وواصل قلم المحكمة، الذي يعمل تحت إشراف المسجل ونائب المسجل ورئيس الشؤون اﻹدارية، اعتماد نهج مبتكرة للقيام بمهامه المتنوعة والمتزايدة. |
Le Greffier et le Greffier adjoint sont élus pour un mandat de sept ans et peuvent être réélus. | UN | وينتخب المسجل ونائب المسجل لمدة سبع سنوات ويجوز إعادة انتخابهما. |
Le Greffier et le Greffier adjoint sont élus pour un mandat de sept ans et peuvent être réélus. | UN | وينتخب المسجل ونائب المسجل لمدة سبع سنوات ويجوز إعادة انتخابهما. |
Les juges, le Procureur, le Procureur adjoint, le Greffier et le Greffier adjoint devraient jouir des privilèges et immunités diplomatiques. | UN | وينبغي أن يتمتع القضاة والمدعي العام ونائب المدعي العام والمسجل ونائب المسجل بالامتيازات والحصانات الدبلوماسية . |
Les juges, le Procureur, les Procureurs adjoints, le Greffier et le Greffier adjoint sont relevés de leurs fonctions ou sanctionnés par des mesures disciplinaires dans les cas et sous réserve des garanties prévues dans le Statut et dans le présent Règlement. | UN | يُعزل القاضي والمدعي العام ونواب المدعي العام والمسجل ونائب المسجل من منصبهم أو يخضعون لإجراءات تأديبية في الحالات المنصوص عليها في النظام الأساسي وفي القواعد مع توفير الضمانات المقررة في هذين الموضوعين. |
Les juges, le Procureur, les Procureurs adjoints, le Greffier et le Greffier adjoint sont relevés de leurs fonctions ou sanctionnés par des mesures disciplinaires dans les cas et sous réserve des garanties prévues dans le Statut et dans le présent Règlement. | UN | يُعزل القاضي والمدعي العام ونواب المدعي العام والمسجل ونائب المسجل من منصبهم في الحالات المنصوص عليها في النظام الأساسي وفي القواعد مع توفير الضمانات المقررة في هذين الموضوعين. |
Les juges et le Procureur, les Procureurs adjoints, le Greffier et le Greffier adjoint sont relevés de leurs fonctions et sanctionnés par des mesures disciplinaires dans les cas et moyennant les garanties visées dans le Statut et dans le Règlement de procédure et de preuve. | UN | يُعزل القضاة والمدعي العام ونواب المدعي العام والمسجل ونائب المسجل من منصبهم في الحالات المنصوص عليها في النظام الأساسي وفي هذه القواعد مع توفير الضمانات المقررة في هذين الموضوعين. |
Avant de prendre les fonctions que prévoit le présent Statut, les juges, le Procureur, les procureurs adjoints, le Greffier et le Greffier adjoint prennent en séance publique l’engagement solennel d’exercer leurs attributions en toute impartialité et en toute conscience. | UN | قبل أن يباشر القضاة والمدعي العام ونواب المدعي العام والمسجل ونائب المسجل مهام وظائفهم بموجب هذا النظام اﻷساسي، يتعهد كل منهم، في جلسة علنية، بمباشرة مهامه بنزاهة وأمانة. |
Les juges, le Procureur, les procureurs adjoints, le Greffier et le Greffier adjoint perçoivent les traitements, indemnités et remboursements arrêtés par l’Assemblée des États Parties. | UN | يتقاضى القضاة والمدعي العام ونواب المدعي العام والمسجل ونائب المسجل المرتبات والبدلات والمصاريف التي تحددها جمعية الدول اﻷطراف. |
Avant de prendre les fonctions que prévoit le présent Statut, les juges, le Procureur, les procureurs adjoints, le Greffier et le Greffier adjoint prennent en séance publique l'engagement solennel d'exercer leurs attributions en toute impartialité et en toute conscience. | UN | قبل أن يباشر القضاة والمدعي العام ونواب المدعي العام والمسجل ونائب المسجل مهام وظائفهم بموجب هذا النظام الأساسي، يتعهد كل منهم، في جلسة علنية، بمباشرة مهامه بنزاهة وأمانة. |
Les juges, le Procureur, les procureurs adjoints, le Greffier et le Greffier adjoint perçoivent les traitements, indemnités et remboursements arrêtés par l'Assemblée des États Parties. | UN | يتقاضى القضاة والمدعي العام ونواب المدعي العام والمسجل ونائب المسجل المرتبات والبدلات والمصاريف التي تحددها جمعية الدول الأطراف. |
Qualifications et élection du Greffier et du Greffier adjoint | UN | مؤهلات المسجل ونائب المسجل وانتخابهما |
12. Qualifications et élection du Greffier et du Greffier adjoint | UN | 12 - مؤهلات المسجل ونائب المسجل وانتخابهما |
Qualifications et élection du Greffier et du Greffier adjoint | UN | مؤهلات المسجل ونائب المسجل وانتخابهما |
Sous la responsabilité du Greffier, du Greffier adjoint et du Chef de la Division des services administratifs, le Greffe a continué à adopter une démarche novatrice face à des tâches à la fois diverses et de plus en plus nombreuses. | UN | وواصل قلم المحكمة، الذي يعمل تحت إشراف المسجل ونائب المسجل ورئيس الشؤون الإدارية، اعتماد نُهج مبتكرة للقيام بمهامه المتنوعة والمتزايدة. |