"وناقش الفريق" - Traduction Arabe en Français

    • le Groupe a examiné
        
    • il a examiné le
        
    • le Groupe a débattu
        
    • il a examiné les
        
    • le Groupe a réfléchi
        
    • le groupe de travail a examiné
        
    • le Groupe a étudié
        
    • le Groupe a en outre examiné
        
    Par ailleurs, le Groupe a examiné les incidences de l'entrée en vigueur de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer sur le programme de formation de la Commission préparatoire. UN وناقش الفريق أيضا آثار دخول اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار حيز النفاذ على البرنامج التدريبي للجنة التحضيرية.
    Outre les questions de financement, le Groupe a examiné les différentes possibilités de partenariat avec le secteur privé et avec la société civile. UN وناقش الفريق شتى الإمكانيات المتاحة لإقامة شراكات مع القطاع الخاص والمجتمع المدني في مجالات تتجاوز مسائل التمويل.
    le Groupe a examiné certaines propositions et idées de texte spécifiques qui ont été recueillies par le secrétariat. UN وناقش الفريق بعض الاقتراحات المحددة للنص وأفكاراً جمعتها الأمانة.
    il a examiné le projet de structure, ainsi qu'un certain nombre de suggestions avancées pour l'améliorer. UN وناقش الفريق العامل مشروع الهيكل وقدم عدد من الاقتراحات بهدف تحسينه.
    le Groupe a débattu assez longuement de la question de savoir si le rapport national devrait aussi être soumis à la Conférence des Parties mais il n'est pas parvenu à une conclusion; UN وناقش الفريق بشيء من التفصيل أيضا ما إذا كان ينبغي تقديم تقرير الجرد الوطني إلى مؤتمر الأطراف ولكنه لم يتوصل إلى نتيجة في هذا الصدد؛
    il a examiné les éléments susceptibles de figurer dans un traité d'interdiction des essais nucléaires en ce qui concerne les questions juridiques et les institutions. UN وناقش الفريق المضمون الممكن للجوانب القانونية والمؤسسية لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    8. le Groupe a réfléchi à des stratégies qui seraient fondées sur la législation et la réglementation et qui permettraient d'empêcher le stockage, le transport, la possession et l'emploi illicites d'explosifs. UN 8- وناقش الفريق النهج القائمة بالاستناد إلى القوانين والأنظمة الرامية إلى تجنب التخزين غير القانوني للمتفجرات ونقلها، وحيازتها واستخدامها.
    le groupe de travail a examiné les questions relatives au groupe de travail d'avant-session, au dialogue constructif avec les États parties et au rôle du pays rapporteur. UN وناقش الفريق العامل مسائل متعلقة بالفريق العامل لما قبل الدورة، والحوار البناء مع الدول الأطراف ودور المقرر القطري.
    le Groupe a examiné la question des missiles de façon globale, approfondie, équilibrée et non discriminatoire, comme contribution à la paix et à la sécurité internationales. UN وناقش الفريق مسألة القذائف بطريقة شاملة ومتوازنة وغير تمييزية كإسهام في السلام والأمن الدوليين.
    le Groupe a examiné le remplacement envisagé d'un nombre important de civils actuellement déployés qui ne correspondaient pas à la tâche qui était attendue d'eux. UN وناقش الفريق الرغبة في استبدال عدد كبير من الموظفين الموزعين حاليا والذين يعتبر أداؤهم قاصرا عما هو متوقع منهم.
    le Groupe a examiné plusieurs options tendant à réformer ses méthodes de travail. UN وناقش الفريق شتى الخيارات لإصلاح أساليب عمله.
    8. le Groupe a examiné diverses options possibles afin d'établir de nouveaux moyens de fournir des informations aux Etats qui ne sont pas membres du Conseil. UN ٨ - وناقش الفريق الخيارات الممكنة بالنسبة لتحديد سبل جديدة لتزويد الدول التي ليست أعضاء في المجلس بالمعلومات.
    8. le Groupe a examiné diverses options possibles afin d'établir de nouveaux moyens de fournir des informations aux États qui ne sont pas membres du Conseil. UN " ٨ - وناقش الفريق الخيارات الممكنة بالنسبة لتحديد سبل جديدة لتزويد الدول التي ليست أعضاء في المجلس بالمعلومات.
    le Groupe a examiné les pratiques actuelles en matière de trafic illicite des drogues par mer, notamment l'utilisation de vedettes rapides, en particulier dans les Caraïbes, et l'utilisation de conteneurs pour transporter des drogues en fraude. UN وناقش الفريق الاتجاهات الحالية في تهريب المخدرات عن طريق البحر بما في ذلك استخدام الزوارق السريعة، ولا سيما في منطقة البحر الكاريبي واستخدام الحاويات لتهريب المخدرات.
    le Groupe a examiné les deux types d'objectif et un certain nombre d'indicateurs pertinents en vue d'élaborer un ensemble détaillé d'indicateurs correspondant aux objectifs du Millénaire pour le développement. UN وناقش الفريق غايات كل هيئة من هذه الهيئات واختار المؤشرات ذات الصلة بغية وضع مجموعة شاملة من المؤشرات للأهداف الإنمائية للألفية.
    il a examiné le thème 2, intitulé < < Représentation régionale > > , à ses consultations du 5 avril 2004. UN 20 - وناقش الفريق العامل الموضوع 2 " مسألة التمثيل الإقليمي " في مشاورات غير رسمية في 5 نيسان/أبريل 2004.
    il a examiné le thème 3, intitulé < < Conditions à remplir pour être membre > > , à ses consultations du 6 avril 2004. UN 21 - وناقش الفريق العامل الموضوع 3 " معايير العضوية " في مشاورات غير رسمية في 6 نيسان/أبريل 2004.
    le Groupe a débattu de la question du Fonds mondial et a convenu qu'il doit être entièrement financé grâce à des engagements à long terme et durables afin de satisfaire aux besoins et propositions de financements des pays. UN وناقش الفريق مسألة الصندوق العالمي واتفق على الحاجة إلى تمويله الكامل بالتزامات مستدامة وطويل الأمد بقصد الوفاء بمتطلبات التمويل واقتراحات البلدان.
    il a examiné les éléments susceptibles de figurer dans un traité d'interdiction des essais nucléaires en ce qui concerne les questions juridiques et les institutions. UN وناقش الفريق المضمون الممكن للجوانب القانونية والمؤسسية لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    8. le Groupe a réfléchi à des stratégies qui seraient fondées sur la législation et la réglementation et qui permettraient d'empêcher le stockage, le transport, la possession et l'emploi illicites d'explosifs. UN 8- وناقش الفريق النهج القائمة بالاستناد إلى القوانين والأنظمة الرامية إلى تجنب التخزين غير القانوني للمتفجرات ونقلها، وحيازتها واستخدامها.
    le groupe de travail a examiné la voie à suivre dans l'organisation de ses activités. UN وناقش الفريق العامل المعني بالمساواة بين الجنسين الطريقة التي يمكن بها تحقيق تقدم في تنظيم أنشطته.
    le Groupe a étudié dans quelle mesure la réalisation et la jouissance du droit au logement pourraient résoudre les problèmes de logement. UN وناقش الفريق أثر المساهمة التي يمكن ٓأن يمثلها تحقيق " حقوق الإسكان " والتمتع بها، في حل مشاكل السكن.
    le Groupe a en outre examiné le calendrier et les plans en vue de la mise au point de l'essai et de la vérification d'un système international de surveillance sismique expérimental. UN وناقش الفريق كذلك الجدول الزمني والخطط اللازمة لاستحداث نظام دولي تجريبي لرصد الاهتزازات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus