"ونتطلع إلى العمل" - Traduction Arabe en Français

    • nous attendons avec intérêt de travailler
        
    • nous nous réjouissons de travailler
        
    • nous avons hâte de travailler
        
    • nous attendons avec intérêt de collaborer
        
    • nous entendons travailler
        
    • nous attendons avec intérêt de pouvoir travailler
        
    • nous attendons avec intérêt d'œuvrer
        
    • nous nous réjouissons à l'
        
    • nous comptons travailler
        
    • nous comptons collaborer
        
    • nous souhaitons travailler
        
    • et avons hâte de travailler
        
    • nous espérons pouvoir travailler
        
    • et nous sommes impatients de travailler
        
    • nous attendons avec impatience de travailler en
        
    nous attendons avec intérêt de travailler ensemble pour appliquer les mesures encore nécessaires pour parvenir à un développement durable. UN ونتطلع إلى العمل معا لمعالجة الخطوات المتبقية لتحقيق أهداف التنمية المستدامة.
    nous attendons avec intérêt de travailler en étroite collaboration à cet exercice avec toutes les parties concernées. UN ونتطلع إلى العمل عن كثب مع جميع المعنيين بهذه العملية.
    nous nous réjouissons de travailler avec vous et avec l'équipe des six Présidents dans le but de parvenir à une décision satisfaisante concernant notre programme de travail. UN ونتطلع إلى العمل معكم ومع فريق الرؤساء الستة من أجل التوصل إلى حل ناجع لبرنامج عملنا.
    nous avons hâte de travailler avec eux dans la quête de nos objectifs communs. UN ونتطلع إلى العمل معهم من أجل تحقيق أهدافنا المشتركة.
    nous attendons avec intérêt de collaborer avec les autres délégations au cours des débats et consultations à venir au titre de ces points de l'ordre du jour. UN ونتطلع إلى العمل مع الوفود الأخرى في المناقشات والمشاورات المقبلة في إطار هذه البنود.
    nous entendons travailler en étroite coopération avec vous afin que nos débats se traduisent par des résultats positifs. UN ونتطلع إلى العمل معك عن كثب بغية تحقيق نتائج إيجابية في مداولاتنا.
    nous attendons avec intérêt de pouvoir travailler en étroite coopération avec vous et avec vos collègues. UN ونتطلع إلى العمل في تعاون وثيق معكم ومع زملائكم.
    Nous restons déterminés à veiller au succès de la session de la Commission du désarmement au cours des prochaines semaines, et nous attendons avec intérêt d'œuvrer à cette fin. UN ولا نزال ملتزمين بكفالة نجاح دور هيئة نزع السلاح على مدى الأسابيع القادمة، ونتطلع إلى العمل على تحقيق ذلك الهدف.
    nous attendons avec intérêt de travailler étroitement avec eux et avec les autres membres du Conseil. UN ونتطلع إلى العمل الوثيق معهم ومع الأعضاء الآخرين في المجلس.
    nous attendons avec intérêt de travailler avec d'autres délégations lors des débats et consultations qui auront lieu. UN ونتطلع إلى العمل مع الوفود الأخرى في المناقشات والمشاورات التي ستجري.
    nous attendons avec intérêt de travailler avec les autres délégations pour que notre session soit utile et productive. UN ونتطلع إلى العمل مع الوفود الأخرى لعقد دورة هادفة ومثمرة.
    nous attendons avec intérêt de travailler dans ce sens avec l'ONU, et les autres organes et organisations pertinents. UN ونتطلع إلى العمل مع الأمم المتحدة والهيئات والمنظمات الأخرى المعنية لتحقيق تلك الغاية.
    nous attendons avec intérêt de travailler avec le Conseil alors qu'il se lance dans la mission importante et cruciale dont il est investi. UN ونتطلع إلى العمل مع المجلس عندما يشرع في تنفيذ المهمة البالغة الأهمية التي عهدت إليه.
    nous nous réjouissons de travailler avec son successeur, M. Jan Egeland. UN ونتطلع إلى العمل مع خلفه، السيد جان إغلاند.
    Nous avons l'intention de partir de l'appui considérable que nous avons reçu il y a deux ans et nous nous réjouissons de travailler avec toutes les délégations intéressées. UN ونحن نعتزم البناء على الدعم الكبير الذي تلقيناه قبل عامين، ونتطلع إلى العمل مع كل الوفود المهتمة.
    nous avons hâte de travailler avec les délégations durant l'année à venir pour mettre au point des propositions spécifiques visant à faire en sorte que la Convention demeure pertinente et dynamique. UN ونتطلع إلى العمل مع الوفود خلال العام القادم لتقديم مقترحات محددة تكفل استمرارية تطبيق هذه المعاهدة وأهميتها البالغة.
    nous attendons avec intérêt de collaborer de façon constructive à l'élaboration, l'an prochain, d'un projet de résolution susceptible d'être adopté sans vote. UN ونتطلع إلى العمل معا بصورة بناءة فـي العام القادم لوضع مشروع قرار يمكن اعتماده من دون تصويت.
    nous entendons travailler étroitement avec lui au cours des prochaines semaines. UN ونتطلع إلى العمل الوثيق معه خلال الأسابيع القادمة.
    nous attendons avec intérêt de pouvoir travailler avec lui dans le cadre du Groupe de travail à composition non limitée créé à cet effet. UN ونتطلع إلى العمل معه في إطار الفريق العامل المفتوح باب العضوية الذي أنشئ لذلك الغرض.
    nous attendons avec intérêt d'œuvrer ensemble pour élaborer des mécanismes d'échange d'informations, des procédures de vérification et mettre en œuvre de façon appropriée les dispositions du Traité. UN ونتطلع إلى العمل معا لبلورة آليات لتبادل المعلومات، وإجراءات التحقق، والوفاء بأحكام المعاهدة على نحو سليم.
    nous nous réjouissons à l'idée de nous lancer dans cette aventure en étroite collaboration avec chacun des Membres. UN ونتطلع إلى العمل عن كثب مع كل الأعضاء في هذه الرحلة المثيرة للاهتمام.
    nous comptons travailler avec le Coordonnateur spécial à cette fin en 1999. UN ونتطلع إلى العمل مع منسق خاص تحقيقاً لهذه الغاية في عام 1997.
    nous comptons collaborer avec leurs délégations pour continuer de mettre en œuvre et de renforcer le Système de certification du Processus de Kimberley. UN ونتطلع إلى العمل مع وفديهما للنهوض بتنفيذ وإنفاذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ.
    Il s'agit d'un premier cadre politique majeur et nous souhaitons travailler, en relation étroite, avec nos partenaires du développement à la mise en oeuvre de ces politiques. UN وذلك إطار رئيسي وأولي للسياسات. ونتطلع إلى العمل عن كثب مع شركائنا في التنمية في تنفيذنا لهذه السياسات.
    Nous félicitons les distingués ambassadeurs qui ont été désignés par vos soins comme coordonnateurs au titre des sept points de l'ordre du jour et avons hâte de travailler avec eux tout au long de cette session. UN كما نهنئ السفراء الآخرين الذين عينتموهم كمنسقين لبنود جدول الأعمال السبعة ونتطلع إلى العمل معهم في هذا العام.
    nous espérons pouvoir travailler à cette fin avec nos collègues de ce groupe. UN ونتطلع إلى العمل مع زملائنا بشأن هذه الجهود المبذولة في هذا الفريق.
    et nous sommes impatients de travailler en étroite collaboration avec l'OIT en vue de générer des partenariats qui peuvent aider les États membres de l'OCI à relever ces défis. UN ونتطلع إلى العمل على نحو وثيق مع منظمة العمل الدولية من أجل إقامة شراكات تساعد الدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي على مواجهة هذه التحديات.
    nous attendons avec impatience de travailler en étroite collaboration avec cette organisation dès que celle-ci sera opérationnelle. UN ونتطلع إلى العمل الوثيق مع هذه المنظمة حالما تبدأ عملها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus