"ونتطلع قدما إلى" - Traduction Arabe en Français

    • nous attendons avec intérêt
        
    • nous attendons avec impatience
        
    • nous comptons bien
        
    • nous nous réjouissons
        
    • nous espérons
        
    • nous avons hâte de pouvoir
        
    nous attendons avec intérêt de débattre, à la prochaine réunion, de la manière dont nous pouvons améliorer encore notre assistance à cette nation. UN ونتطلع قدما إلى القيام في الاجتماع التالي بمناقشة الطرق التي يمكن لنا بها تقديم مساعدتنا إلى تلك الدولة.
    Nous avons pris acte de la résolution adoptée à l'issue du sommet sur les OMD et nous attendons avec intérêt la mise en œuvre urgente des engagements énoncés. UN لقد أحطنا علما بالوثيقة الختامية لقمة الأهداف الإنمائية للألفية، ونتطلع قدما إلى التنفيذ العاجل للالتزامات التي قـُطعت.
    nous attendons avec intérêt de connaître les attributions du réseau et son programme de travail dès qu'ils auront été arrêtés. UN ونتطلع قدما إلى معرفة اختصاصات شبكة العمل وبرنامج عملها، حالما يكتملان.
    nous attendons avec impatience le jour où la souveraineté, l'unité et l'intégrité territoriale du Liban seront rétablies et où l'autorité de son gouvernement prévaudra sur tout le territoire du pays. UN ونتطلع قدما إلى اليوم الذي تستعاد فيه سيادة لبنان ووحدته وسلامته اﻹقليمية، وتسود فيه سلطة حكومته على جميع أراضيه.
    nous comptons bien renforcer encore notre participation aux activités d'encouragement de cette dernière. UN ونتطلع قدما إلى تعزيز مشاركتنا في الأنشطة الترويجية للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    nous nous réjouissons de pouvoir coopérer avec leurs gouvernements et leurs délégations pour faire progresser la réalisation des objectifs de l'Organisation des Nations Unies. UN ونتطلع قدما إلى التعاون مع حكوماتها ووفودها في إعلاء أهداف اﻷمم المتحدة.
    nous attendons avec intérêt leur application rapide et efficace. UN ونتطلع قدما إلى تنفيذها في وقت مبكر وعلى نحو فعال.
    nous attendons avec intérêt de connaître la décision que la Chambre d'appel rendra sur la requête introduite par la victime tendant à requalifier les charges présentées par l'accusation. UN ونتطلع قدما إلى نتيجة قرار دائرة الاستئناف في ما يتعلق بطلب الضحايا إعادة تصنيف الاتهامات كما قدمها الادعاء.
    nous attendons avec intérêt que le partenariat stratégique entre l'Union africaine et l'ONU en la matière soit encore amélioré. UN ونتطلع قدما إلى مزيد من التحسين في الشراكة الاستراتيجية بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في هذا الصدد.
    nous attendons avec intérêt la présentation du plan de travail des négociations. UN ونتطلع قدما إلى عرض خطة العمل للمفاوضات.
    nous attendons avec intérêt de prendre part à ces négociations. UN ونتطلع قدما إلى المشاركة في تلك المفاوضات.
    Nous sommes tous conscients de l'attachement avec lequel le Secrétaire général et vous-même continuez d'appuyer la cause de la décolonisation, et nous attendons avec intérêt de travailler de nouveau en étroite collaboration avec lui et avec vous cette année, en vue de la réalisation de notre objectif commun. UN ونحن جميعا ندرك التأييد والالتزام المستمرين من جانب اﻷمين العام ومن جانبكم لقضية إنهاء الاستعمار، ونتطلع قدما إلى العمل معه ومعكم عن كثب مرة أخرى هذا العام صوب تحقيق هدفنا المشترك.
    nous attendons avec intérêt de collaborer avec le Secrétaire général Ricupero, le Groupe des 77, l'Union européenne et tous les autres États Membres, ainsi qu'avec le secrétariat de la CNUCED, pour nous préparer à ce processus. UN ونتطلع قدما إلى العمل مع الأمين العام ركوبيرو، ومجموعة اﻟ ٧٧، والاتحاد اﻷوروبي، وجميع الدول الأعضاء اﻷخرى، فضلا عن أمانة اﻷونكتاد، أثناء استعدادنا لهذه العملية.
    Nous adressons aux peuples de la République de Kiribati, de la République de Nauru et du Royaume des Tonga tous nos voeux de succès et de prospérité et nous attendons avec intérêt leur participation pleine et active aux activités de l'Organisation des Nations Unies. UN نتمنى لشعوب جمهورية كيريباس وجمهورية ناورو ومملكة تونغا أفضل النجاح والازدهار، ونتطلع قدما إلى مشاركتها بصورة كاملة ونشطة في أعمال اﻷمم المتحدة.
    nous attendons avec intérêt que d'autres transferts de responsabilité au profit de la PNTL s'effectuent dans d'autres districts d'ici à la fin du mois de mars. UN ونتطلع قدما إلى تسليم مقاطعات إضافية من قِبل الشرطة الوطنية في تيمور - ليشتي بنهاية آذار/مارس.
    nous attendons avec intérêt de voir cette entité devenir rapidement opérationnelle, et nous nous félicitons de la nomination de sa première Directrice exécutive, Michelle Bachelet, Secrétaire générale adjointe d'ONU-Femmes. UN ونتطلع قدما إلى التعجيل بتفعيل الجهاز ونرحب بتعيين ميشيل باتشيليت أول مديرة تنفيذية ووكيلة للأمين العام لجهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة.
    nous attendons avec intérêt de voir le processus continuer d'évoluer, processus qui à notre avis complète utilement les autres mécanismes, notamment les exposés nationaux et les rapports des organes de suivi des traités. UN ونتطلع قدما إلى استمرار تطور العملية التي نرى أنها مكملة بشكل إيجابي للآليات الأخرى، بما فيها البيانات القطرية وتقارير الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    nous attendons avec impatience de partager nos propres expériences avec le Gouvernement de la nouvelle Afrique du Sud. UN ويحدونا شوق لنشاطر حكومة جنوب افريقيا الجديدة تجربتنا بالذات ونتطلع قدما إلى ذلك.
    nous attendons avec impatience que le Groupe communique bientôt de nouvelles informations au Conseil. UN ونتطلع قدما إلى سماع المزيد من الفريق في المجلس قريبا.
    nous comptons bien poursuivre et intensifier nos efforts dans ce domaine avec les États concernés de la région. UN ونتطلع قدما إلى مواصلة وتكثيف جهودنا في هذا المجال جنبا إلى جنب مع الدول المعنية في المنطقة.
    nous nous réjouissons d'avance à la perspective d'une collaboration avec Tuvalu dans la poursuite des objectifs et des idéaux consacrés dans la Charte des Nations Unies. UN ونتطلع قدما إلى العمل عن كثب مع توفالو سعيا لتحقيق الأهداف والغايات المتضمنة في ميثاق الأمم المتحدة.
    nous espérons pouvoir continuer à travailler avec l'Équipe afin de l'aider à mieux exécuter ses mandats. UN ونتطلع قدما إلى المزيد من التفاعل مع فرقة العمل بشأن كيفية اضطلاعها بولايتها على أفضل وجه.
    nous avons hâte de pouvoir appuyer cette initiative. UN ونتطلع قدما إلى تقديم الدعم لتلك المبادرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus