Allez, on mangera un bretzel, et on se fera regarder de travers par les vieilles racistes. | Open Subtitles | بحقكِ، يمكننا أن نتشارك كعكعة ونحصل على نظرات جانبية من سيدات عنصريات عجائز |
Donc un lion a effrayé l'ancien patron de Jess au Nigeria, et on a tellement bu qu'on fait l'amour sur une commode en Amérique. | Open Subtitles | لذلك يخيف الأسد رئيس جيس القديم في نيجيريا، ونحصل على في حالة سكر لدينا الجنس على مضمد في أمريكا. |
- Allons chercher la transmission. - T'as eu ta chance. | Open Subtitles | حسنا , هيا نعود ونحصل على صندوق السرعة |
Allons à la yaourterie chercher un échantillon. | Open Subtitles | حسناً، فلنقصد مطعم الزبادي ونحصل على عيّنة |
Tout bien considéré, ça va pas être simple d'entrer là-dedans récupérer ce qu'il nous faut. | Open Subtitles | رغم ذلك سيتطلبنا الكثير من العمل لندخل ذلك المكان ونحصل على ما نريد |
Est-ce qu'on devrait prendre ça à l'étage pour obtenir un mandat? | Open Subtitles | هل نأخذ هذا ألى الاعلى ونحصل على مذكرة ؟ |
Et si on oubliait les baies et qu'on allait se manger une pizza ? | Open Subtitles | ما رأيك أن نترك التوت ونذهب في سيارتي ونحصل على بيتزا؟ |
On pourrait aller à la pharmacie... acheter un de ces tests. | Open Subtitles | ربما نذهب الى مخزن المخدر ونحصل على واحده من تلك الاشياء للاختبار |
Dès que je trouve quelqu'un pour louer le studio, on fait un cd de platine, et on sera renfloués. | Open Subtitles | بـ اقرب وقت سوف اجد شخص يؤجر الاستوديو ويعمل بلاتينيوم سي دي ونحصل على المال |
On suit les ordres et on empoche le pognon. | Open Subtitles | نحنُ نفعل ما قيلَ لنا فحسب .ونحصل على المال |
De cette façon, on a le carburant dont on a besoin et on a des réponses de Peng à propos de ce qu'il se passe. | Open Subtitles | بتلك الطريقة، نحصل على الوقود الذي نحتاجه ونحصل على إجابات من بينغ حول مايحدث |
Tu parles du coup où on ramasse tellement de fric qu'on raccroche et on s'achète des yachts et on se refait les nibards. | Open Subtitles | أتعني الذي نجني منها الكثير من المال ونتقاعد ونحصل على يخوت وعملية تجميل للأثداء؟ |
Suivons-le, prenons-lui la carte... et allons chercher le trésor. | Open Subtitles | نحن سوف نتبعه ، ونحصل على الخريطةِ ونجِدُ الكنزَ |
On va aller chez mon père chercher du liquide, et on va régler tout ça, ok? | Open Subtitles | سنذهب لمنزل والدي ونحصل على بعض المال نحل كل شيء، حسناً؟ |
Maintenant allons chercher ces bracelets de sécurité en plastique pas cher qui vont ruiner nos robes très cher. | Open Subtitles | الان لنذهب ونحصل على أساور الأمن البلستيكية الرخيصة التي سوف تفسد فساتيننا الغالية |
Peut-être que toi et moi on devrait aller chercher les 5 millions tout seuls, tu vois ce que je veux dire ? | Open Subtitles | لربما ينبغي علي أنا وأنت أن نذهب ونحصل على الخمسة ملايين دولار أتدرك ما أقول؟ |
Il nous les faut vivantes! Pour récupérer la marchandise, elles nous serviront d'appats! | Open Subtitles | نريدهم أحياء لنغذي القرش ونحصل على الغرض |
Allons à la réserve récupérer la voiture et lui foutre une bonne raclée. | Open Subtitles | ما زلت أقول بأنه علينا الذهاب لمنطقة الحجز ونحصل على سيارة سينترا ونلقنهم درساً |
On peut l'inviter prendre un café et obtenir son ADN. | Open Subtitles | يمكن أن ندعوه لكوب قهوة ونحصل على حمضه النووي |
Allons au restaurant pour obtenir des réponses. | Open Subtitles | لنذهب إلى ذلك المطعم ونحصل على بعض الأجوبة. |
Pourquoi on irait pas se promener et prendre un truc à manger ? | Open Subtitles | مارأيك أن نخرج للمشي ونحصل على شيء نأكله؟ إنه وقت الغداء في فرنسا. |
On fait le tour des squats et des centres de désintox et on envoie six ou sept camés acheter des médocs contre le rhume. | Open Subtitles | نبيع للمتوسطين، ونحصل على درزن من المتسولين نجعلهم يعملون في حبوب منع الحمل وحبوب نزلات البرد |
Je dis qu'on torture tous les amis et famille qu'il a ici à Miami et on obtient son lien avec les Libyens. | Open Subtitles | أرى أن نشوي أي أصدقاء وعائلة له في ميامي ونحصل على اتصاله مع الليبيين |