"وندوة" - Traduction Arabe en Français

    • et Colloque
        
    • et un colloque
        
    • et le Colloque
        
    • et colloques
        
    • le Forum
        
    • et du Colloque
        
    • au colloque
        
    • et du Symposium sur
        
    • et un autre colloque
        
    Séminaire et Colloque interrégionaux sur les normes et règles internationales concernant les handicapés UN حلقة دراسية أقاليمية وندوة عن القواعد والمعايير الدولية المتعلقة بالإعاقة
    X. Journée de la Convention de New York et Colloque d’information sur le droit commercial UN عاشرا - الاحتفال بيوم اتفاقية نيويورك وندوة المعلومات عن القانون التجاري الموحد
    Il comportait trois sessions et un colloque de haut niveau. UN وتألف هذا البرنامج من ثلاث دورات وندوة رفيعة المستوى.
    L'Institut a également prévu une cérémonie et un colloque à l'occasion de son quarantième anniversaire; UN ونظم المعهد أيضا احتفالا وندوة لإحياء الذكرى الأربعين لإنشائه؛
    RAPPORT DU PRÉSIDENT SUR LA RÉUNION INTERNATIONALE DES ORGANISATIONS NON GOUVERNEMENTALES et le Colloque CONCOMITANT DES ONG D'EUROPE SUR LA QUESTION DE PALESTINE UN تقرير الرئيس عن اجتماع اﻷمم المتحدة الدولي للمنظمات غير الحكومية وندوة المنظمات غير الحكومية اﻷوروبية بشأن قضية فلسطين
    Vingt ateliers de formation, séminaires et colloques seront organisés pour renforcer les capacités des petites et moyennes entreprises et faciliter l'établissement de liens avec les sociétés transnationales; UN وسيجري تنظيم ٢٠ حلقة عمل تدريبية وحلقة دراسية وندوة من أجل تعزيز قدرات تنظيم المشاريع للمؤسسات التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم، وتيسير ارتباطاتها بالشركات عبر الوطنية؛
    D'un autre côté, la Conférence de Berlin, le Forum de développement de l'Afghanistan et le budget de développement adopté pour l'année 1383 du calendrier afghan représentent ensemble un grand pas en avant sur la voie de l'amélioration de la planification et du financement de la reconstruction sous la direction du Gouvernement. UN ومع ذلك، فإن مؤتمر برلين وندوة تنمية أفغانستان وميزانية التنمية للسنة التقويمية الأفغانية 1383 تشكل جميعا خطوة هامة على طريق تحسين عمليتي تخطيط وتمويل جهود التعمير تحت قيادة الحكومة.
    Les travaux du Séminaire et du Colloque ont été menés, en grande partie, simultanément. UN وجرت الحلقة الدراسية وندوة المنظمات غير الحكومية في الجانب اﻷكبر منهما كحدث مشترك.
    X. Journée de la Convention de New York et Colloque d’information sur le droit commercial uniforme UN عاشرا - الاحتفال بيوم اتفاقية نيويورك وندوة المعلومات عن القانون التجاري الموحد
    12. Journée de la Convention de New York et Colloque d’information sur le droit commercial uniforme. UN ٢١ - الاحتفال بيوم اتفاقية نيويورك وندوة المعلومات عن القانون التجاري الموحد
    12. Journée de la Convention de New York et Colloque d’information sur le droit commercial uniforme. UN ٢١ - الاحتفال بيوم اتفاقية نيويورك وندوة المعلومات عن القانون التجاري الموحد
    i) Séminaire interrégional et Colloque sur les normes et règles relatives à l'invalidité (A/AC.265/CRP.3); UN (ط) حلقة دراسية وندوة دراسية أقاليميتان عن القواعد والمعايير الدولية المتعلقة بالإعاقة (A/AC.265/CRP.3)؛
    Le projet consiste en une conférence internationale, trois ateliers régionaux et un colloque de clôture. UN ويتضمن المشروع عقد مؤتمر دولي وثلاث حلقات عمل إقليمية وندوة ختامية.
    29. En 1996, l’ONU a organisé six ateliers, trois conférences, un stage et un colloque dans le cadre du Programme. UN في عام 1996، عقدت ست حلقات عمل، وثلاثة مؤتمرات، ودورة تدريبية واحدة، وندوة واحدة، تحت رعاية البرنامج.
    À la mi-septembre 1998, trois tables rondes et un colloque technique avaient été organisés, dont les résultats sont résumés brièvement ci-après. UN ٣٠ - حتى منتصف شهر أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، عُقدت ثلاث موائد مستديرة وندوة فنية، ويرد موجز بنتائجها أدناه.
    De plus, un fonctionnaire chargé des émissions radiophoniques s'est rendu à Chypre pour couvrir le séminaire régional et le Colloque d'organisations non gouvernementales pour la région de l'Asie sur la question de Palestine, d'une durée de cinq jours. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سافر موظف إذاعي الى قبرص لتغطية حلقة دراسية آسيوية اقليمية مدتها خمسة أيام وندوة للمنظمات الحكومية بشأن قضية فلسطين.
    17. Le PRÉSIDENT informe le Comité que le séminaire et le Colloque des ONG d'Amérique du Nord et des Caraïbes qui auraient dû avoir lieu à Brasilia, ont été reportés. UN ١٧ - الرئيس: أبلغ اللجنة بأنه قد تم تأجيل الحلقة الدراسية وندوة المنظمات غير الحكومية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي اللتين كان من المقرر انعقادهما في البرازيل.
    Participation à plus de 200 congrès et colloques nationaux et internationaux et direction d'une cinquantaine de travaux de recherche et d'une dizaine de thèses de doctorat dans le domaine des droits de l'homme en général et des droits de l'enfant en particulier. UN شارك في أكثر من مائتي مؤتمر وندوة على الصعيدين الوطني والدولي وأشرف على نحو خمسين عمل بحثي وزهاء عشر رسائل دكتوراه في مجال حقوق الإنسان عموماً وحقوق الطفل خصوصاً.
    :: Le prix sera annoncé lors des grandes conférences internationales sur l'eau ou sur le développement durable, telles que la session de la Commission du développement durable, le Forum de Stockholm sur l'eau et les forums mondiaux de l'eau; UN :: سيتم النشر في المؤتمرات الدولية الرئيسية بشأن المياه أو التنمية المستدامة، مثل لجنة التنمية المستدامة وندوة ستوكهولم للمياه والمنتديات العالمية للمياه.
    Des représentants de 23 gouvernements, de 6 institutions spécialisées et organisations intergouvernementales des Nations Unies ainsi que de 18 organisations non gouvernementales ont participé aux travaux du Séminaire et du Colloque. UN وحضر الحلقة الدراسية وندوة المنظمات غير الحكومية ممثلو ٣٢ حكومة، و ٦ من الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية، فضلا عن ٨١ منظمة غير حكومية.
    La plupart des séances étaient communes au Séminaire et au colloque. UN وقد تم انعقاد الحلقة الدراسية وندوة المنظمات الحكومية معا في اجتماع مشترك في غالب اﻷحيان.
    Nous prenons également note de la tenue du Sommet sur l'industrie nucléaire et du Symposium sur la sécurité nucléaire, à la veille du Sommet sur la sécurité nucléaire à Séoul. UN ونشير أيضا إلى عقد مؤتمر قمة الصناعة النووية وندوة الأمن النووي عشية مؤتمر قمة سيول المعني بالأمن النووي.
    5. Se réjouit en outre de la décision de la Commission de demander au Secrétariat d'organiser, si les ressources le permettent, un colloque international sur le commerce électronique et un autre colloque international sur les sûretés; UN 5 - ترحب كذلك بقرار اللجنة أن تطلب إلى الأمانة العامة القيام، إذا سمحت الموارد، بعقد ندوة دولية عن التجارة الإلكترونية وندوة دولية أخرى عن المصالح الضمانية()؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus