"ونسبتها المئوية" - Traduction Arabe en Français

    • et pourcentage
        
    • et le pourcentage
        
    • pourcentage de
        
    • proportion de
        
    • et en pourcentage
        
    Nombre et pourcentage d'États Membres parties à chaque instrument UN عدد الدول الأعضاء الأطراف في كل صك ونسبتها المئوية
    Indicateur 8 : Nombre et pourcentage d'accords de paix comportant des dispositions particulières visant à améliorer la sécurité et la condition des femmes et des filles UN المؤشر 8: عدد اتفاقات السلام التي تتضمن أحكاما محددة لتحسين أمن ووضع النساء والفتيات، ونسبتها المئوية
    Taux d'utilisation par nombre et pourcentage de sessions de l'échantillon d'organes UN معامل الاستخدام حسب عدد دورات الهيئات الممثلة في العينة الأساسية، ونسبتها المئوية
    On trouvera à l'annexe I le nombre des suffrages exprimés pour chaque parti et le pourcentage par rapport au total de voix obtenues. UN ويرد عدد اﻷصوات التي حصل عليها كل حزب ونسبتها المئوية من مجموع اﻷصوات في المرفق اﻷول.
    Nombre et proportion de pays avec tous les SDP proposant au minimum trois méthodes modernes de contraception UN عدد البلدان التي تقدّم فيها جميع نقاط تقديم الخدمات ثلاث طرائق حديثة لمنع الحمل كحد أدنى، ونسبتها المئوية
    De même pour le secteur privé, le Code de travail prône l'égalité de chance d'accès à l'emploi sur la base de la qualification, ce qui permet à la femme d'être présente à tous les postes et dans tous les secteurs de l'économie et de l'administration nationale bien qu'en effectif et en pourcentage qu'elle soit éloignée de la proportion de représentativité des hommes. UN ونفس الشيء بالنسبة للقطاع الخاص، فإن قانون العمل يمجد تكافؤ الفرص بالنسبة للوصول إلى العمالة على أساس المؤهلات، مما يتيح للمرأة بأن تتواجد في جميع المناصب وفي جميع قطاعات الاقتصاد والإدارة الوطنية على الرغم من أعدادها ونسبتها المئوية تجعلها بعيدة عن نسبة تمثيل الرجل.
    Ratio de séances par nombre et pourcentage de sessions UN نسبة الاجتماعات حسب عدد دورات الهيئات الممثلة في العينة الأساسية، ونسبتها المئوية
    Taux de fiabilité de la planification par nombre et pourcentage de sessions de l'échantillon d'organes Taux de fiabilité de la planification UN معامل دقة التخطيط حسب عدد دورات الهيئات الممثلة في العينة الأساسية ونسبتها المئوية
    Nombre et pourcentage de sessions tenues en 2009 UN عدد جميع الاجتماعات المعقودة في عام 2009 ونسبتها المئوية
    Nombre et pourcentage de résolutions de l'Assemblée générale faisant référence à la problématique hommes-femmes UN عدد قرارات الجمعية العامة التي تشمل منظورا جنسانيا ونسبتها المئوية
    Nombre et pourcentage de rapports du Secrétaire général à l'Assemblée UN عدد تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة التي تشمل منظورا جنسانيا ونسبتها المئوية
    Nombre et pourcentage de cas signalés ayant eu des suites judiciaires ou autres UN عدد التبليغات التي نجم عنها إما قرار من المحكمة أو أنواع أخرى من المتابعة ونسبتها المئوية
    Nombre et pourcentage de rapports du Secrétaire général à l'Assemblée générale qui tiennent compte de la problématique hommes-femmes UN عدد تقارير الأمين العام التي تتضمن منظوراً جنسانياً المقدمة إلى الجمعية العامة ونسبتها المئوية
    Nombre et pourcentage de résolutions de l'Assemblée générale qui tiennent compte de la problématique hommes-femmes UN عدد قرارات الجمعية العامة التي تتضمن منظوراً جنسانياً ونسبتها المئوية
    Nombre et pourcentage de services de contrôle de l'exécution et d'évaluation dans l'ensemble des bureaux de pays de la région UN عدد وحدات الرصد والتقييم ونسبتها المئوية في مجموع المكاتب القطرية لكل منطقة
    Préciser clairement la définition, l'étendue et le pourcentage des dépenses d'appui aux programmes et des frais d'administration UN يعبر بوضوح عن تعريف تكاليف دعم البرنامج والتكاليف الإدارية ونطاقها ونسبتها المئوية
    Le tableau contient deux lignes de données, la première donnant le nombre et le pourcentage des réponses provenant des Parties et la deuxième ceux des réponses données par les Etats participants. UN 19 - يشتمل الجدول على صفين من البيانات، يتناول الصف الأول الردود الفعلية ونسبتها المئوية المتعلقة بالأطراف ويتناول الصف الثاني الردود الفعلية ونسبتها المئوية المتعلقة بالدول المشاركة.
    Il faut noter que le nombre et le pourcentage de pays et de territoires dans la dernière catégorie (série 41-55) ont diminué par rapport au résultat repris dans le rapport précédent de la Commission de statistique (E/CN.3/2010/15). UN ومن المهم ملاحظة أن عدد البلدان والأقاليم التي تُدرج في الفئة الأخيرة ونسبتها المئوية (السلاسل 41-55) قد انخفض بالمقارنة مع نتائج التقرير السابق للجنة الإحصائية (E/CN.3/2010/15).
    iii) Nombre et proportion de pays en développement ayant bénéficié de l'assistance de la CNUCED qui ont signalé une amélioration des résultats dans les indicateurs de référence, étant entendu que de nombreux facteurs ont une incidence sur cet indicateur UN ' 3` عدد البلدان النامية التي استفادت من مساعدة الأونكتاد وسجلت تحسنا في أداء المؤشرات المرجعية، ونسبتها المئوية مع التسليم بأن عوامل عديدة لها أثر على ذلك المؤشر
    Répartition, en nombre et en pourcentage, des indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement selon la nature des données disponibles dans la majorité des pays figurant dans la base de données (juillet 2013) UN عدد سلاسل مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية ونسبتها المئوية بحسب طبيعة البيانات المتوفرة في غالبية البلدان المدرجة في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، في تموز/يوليه 2013

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus