"ونسق" - Traduction Arabe en Français

    • a coordonné
        
    • et mode
        
    • coordonné le
        
    • coordonne
        
    • coordonné les
        
    • le modérateur
        
    Il a coordonné les activités de soutien à la Conférence de Vienne avec le Ministère des affaires étrangères. UN ونسق المركز مع وزارة الخارجية أنشطة لدعم مؤتمر فيينا.
    Le Centre a coordonné les activités de soutien à la Conférence mondiale avec le Ministère des affaires étrangères. UN ونسق المركز مع وزارة الخارجية أنشطة لدعم المؤتمر العالمي.
    À la Conférence, elle a coordonné les travaux de deux groupes de négociation officieux sur des questions en rapport avec le fonctionnement de la Cour. UN ونسق في المؤتمر أعمال فريقين من فرق التفاوض غير الرسمية بشأن مسائل تتعلق بتسيير المحكمة.
    a. Tous les matériels radar aéroportés et leurs composants spécialement conçus, à l'exclusion des radars spécialement conçus pour l'usage météorologique ou des matériels de mode 3, mode C et mode S de contrôle du trafic aérien civil, spécialement conçus pour fonctionner uniquement dans la bande des 960 à 1 215 MHz; UN أ - جميــع معـــدات الـــرادار المحمولـــة جوا ومكوناتها المصممة خصيصا لها، ولا تشمل أجهزة الرادار المصممة خصيصا لرصد الأحوال الجوية أو معدات مراقبة الحركة الجوية المدنية نسق 3 ونسق جيم ونسق قاف المصممة خصيصا لكي تعمل فقط في نطاق الذبذبات 960-1215 ميغاهرتز؛
    Elle a aussi coordonné le lancement à Genève des rapports annuels 2011 et 2012 de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique. UN ونسق الأونكتاد أيضاً الإعلان في جنيف عن إصدار التقرير السنوي لكل من عام 2011 وعام 2012 للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    coordonne et rédige un rapport sur deux années d’activités de ce bureau UN وأعد ونسق تقريرا عن أنشطة هذا المكتب خلال عامين.
    le modérateur était Abdoulie Janneh, Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Afrique, qui a fait une déclaration. UN 70 - ونسق أعمال المائدة المستديرة عبدولي جانه، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا، الذي أدلى ببيان.
    Le WCICC a coordonné des activités de forage de puits au Malawi avec le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF). UN ونسق أنشطة حفر الآبار في ملاوي مع اليونيسيف.
    Le BANUGBIS a coordonné les activités d'observateurs électoraux internationaux et continué à jouer un rôle primordial dans la coordination de la participation du pays aux travaux de la Commission de consolidation de la paix. UN ونسق المكتب عمل مراقبي الانتخابات الدوليين، وواصل الاضطلاع بدور رائد في تنسيق أعمال انخراط البلد مع لجنة بناء السلام.
    Lorsqu'elle y a été invitée, la CNUCED a collaboré avec ces initiatives ou a coordonné ses activités avec elles dans la mesure où ses propres priorités le lui permettaient. UN وقد تعاون الأونكتاد مع هذه المبادرات ونسق معها العمل حين دُعي إلى ذلك وبقدر ما أتاحت لـه ذلك أولويات برامجه.
    Le Bureau de la lutte antimines des Nations Unies a coordonné la formation de 240 formateurs locaux par deux organisations non gouvernementales nationales. UN ونسق مكتب إجراءات مكافحة الألغام التدريب الذي نظمته لفائدة 240 مدرِّبا بالمجتمعات المحلية منظمتان غير حكوميتان وطنيتان
    Le centre de Washington a coordonné les réunions de M. Gharekhan, Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés, avec des fonctionnaires du Gouvernement américain. UN ونسق مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في واشنطن اجتماعات السيد غارخان، منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة، مع مسؤولي حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    L'Armée du Salut a coopéré avec l'UNICEF pour planifier des services à l'intention des enfants des rues de Tbilissi et a coordonné avec cette organisation la fourniture de matériel scolaire à des orphelinats situés en Géorgie occidentale et centrale. UN وتعاون مع اليونيسيف في تخطيط خدمات ﻷطفال الشوراع في تبيليسي ونسق مع اليونيسيف في مجال تقديم اللوازم المدرسية إلى دور اﻷيتام في غرب ووسط جورجيا.
    Par ailleurs, le Bureau a coordonné la logistique liée à la participation de groupes de journalistes qui ont accompagné le Secrétaire général dans six de ses voyages à l'étranger. UN ونسق المكتب أيضا الترتيبات اللوجستية المتعلقة بمشاركة مجموعات من الصحفيين الذين رافقوا الأمين العام في ست من رحلاته في الخارج.
    a. Tous les matériels radar aéroportés et leurs composants spécialement conçus, à l'exclusion des radars spécialement conçus pour l'usage météorologique ou des matériels de mode 3, mode C et mode S de contrôle du trafic aérien civil, spécialement conçus pour fonctionner uniquement dans la bande des 960 à 1 215 MHz; UN أ - جميع معدات الرادار المحمولة جوا ومكوناتها المصممة خصيصا لها، ولا تشمل أجهزة الرادار المصممة خصيصا لرصد الأحوال الجوية أو معدات مراقبة الحركة الجويــــة المدنية نسق 3 ونسق جيم ونسق قاف المصممة خصيصا لكي تعمل فقط في نطاق الذبذبات 960-1215 ميغاهرتز؛
    a. Tous les matériels radar aéroportés et leurs composants spécialement conçus, à l'exclusion des radars spécialement conçus pour l'usage météorologique ou des matériels de mode 3, mode C et mode S de contrôle du trafic aérien civil, spécialement conçus pour fonctionner uniquement dans la bande des 960 à 1 215 MHz; UN أ - جميع معدات الرادار المحمولة جوا ومكوناتها المصممة خصيصا لها، ولا تشمل أجهزة الرادار المصممة خصيصا لرصد الأحوال الجوية أو معدات مراقبة الحركة الجويــــة المدنية نسق 3 ونسق جيم ونسق قاف المصممة خصيصا لكي تعمل فقط في نطاق الذبذبات 960-1215 ميغاهرتز؛
    Elle a aussi coordonné le lancement à Genève du rapport annuel de 2012 de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique. UN ونسق الأونكتاد أيضاً الإعلان في جنيف عن إصدار التقرير السنوي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، 2012.
    Il a coordonné le programme de bourses de perfectionnement du secrétariat en vue de contribuer au renforcement des capacités permettant de faire face aux changements climatiques dans les Parties non visées à l'annexe I, notamment les petits États insulaires en développement et les PMA. UN ونسق برنامج الدعم المالي والتقني برنامج الزمالات التابع للأمانة إسهاماً منه في بناء القدرات اللازمة لمواجهة تغير المناخ في الأطـراف غير المدرجة في المرفق الأول، ولا سيما الدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نمواً.
    La Banque centrale coordonne également plusieurs lignes de crédit financés par des donateurs et comprenant des éléments de micro-financement. UN ونسق المصرف المركزي أيضا خطوطا ائتمانية متعددة ذات عناصر للتمويل البالغ الصغر.
    le modérateur était Abdoulie Janneh, Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Afrique, qui a fait une déclaration. UN 70 - ونسق أعمال المائدة المستديرة عبدولي جانه، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا، الذي أدلى ببيان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus