b) i) Augmentation du nombre de publications et de bases de données mentionnant les travaux et les textes de la CNUDCI | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد الإصدارات أو قواعد البيانات التي تشير إلى أعمال الأونسيترال ونصوصها |
b) i) Augmentation du nombre de publications et de bases de données mentionnant les travaux et les textes de la CNUDCI | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد المنشورات أو قواعد البيانات التي تشير إلى أعمال الأونسيترال ونصوصها |
Le Mali a répondu que sa Constitution et ses textes législatifs interdisaient le travail forcé et que les Bellah ou les Tamacheks noirs n'étaient soumis à aucune forme de travail forcé qui, du reste, était interdit par la loi. | UN | وأشارت مالي، في ردها، إلى أن دستورها ونصوصها التشريعية تمنع العمل القسري وأن جماعات البلاه والتماتشيك السود لا يخضعون لأي شكل من أشكال العمل القسري بحكم أن هذه الممارسة محظورة بموجب القانون. |
31. Un certain nombre de documents et publications élaborés par la CNUDCI jouent un rôle clef dans ses activités de coopération et d'assistance techniques, en particulier pour ce qui est de la diffusion d'informations sur ses activités et ses textes. | UN | 31- يمثل عدد من المنشورات والوثائق التي أعدّتها الأونسيترال موارد أساسية لأنشطة الأونسيترال الخاصة بالتعاون التقني والمساعدة التقنية، وخصوصا فيما يتعلق بتعميم المعلومات عن أعمال الأونسيترال ونصوصها. |
La Tunisie rejettera toute disposition contraire à ses lois et textes fondamentaux. | UN | وسوف ترفض تونس أي حكم يتعارض مع قوانيها ونصوصها اﻷساسية. |
1. Un certain nombre de documents et publications élaborés par la CNUDCI jouent un rôle clef dans ses activités de coopération et d'assistance techniques, en particulier pour ce qui est de la diffusion d'informations sur ses activités et les textes qu'elle élabore. | UN | 1- هناك عدة منشورات ووثائق أعدّتها الأونسيترال تُمثّل موارد أساسية لأنشطتها المتصلة بالتعاون والمساعدة في المجال التقني، وخصوصا فيما يتعلق بتعميم المعلومات عن أعمالها ونصوصها. |
b) i) Augmentation du nombre de publications et de bases de données mentionnant les travaux et les textes de la CNUDCI | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد المنشورات أو قواعد البيانات التي تشير إلى أعمال الأونسيترال ونصوصها |
b) i) Augmentation du nombre de publications et de bases de données mentionnant les travaux et les textes de la CNUDCI | UN | (ب) ' 1` ارتفاع عدد المنشورات أو قواعد البيانات التي تشير إلى أعمال الأونسيترال ونصوصها |
b) i) Augmentation du nombre de publications et de bases de données mentionnant les travaux et les textes de la CNUDCI | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد المنشورات أو قواعد البيانات التي تشير إلى أعمال الأونسيترال ونصوصها |
b) i) Augmentation du nombre de publications et de bases de données mentionnant les travaux et les textes de la CNUDCI | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد الإصدارات أو قواعد البيانات التي تشير إلى أعمال لجنة القانون التجاري الدولي ونصوصها |
b) i) Augmentation du nombre de publications et de bases de données mentionnant les travaux et les textes de la CNUDCI | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد الإصدارات أو قواعد البيانات التي تشير إلى أعمال لجنة القانون التجاري الدولي ونصوصها |
b) i) Augmentation du nombre de publications et de bases de données mentionnant les travaux et les textes de la CNUDCI | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد الإصدارات أو قواعد البيانات التي تشير إلى أعمال الأونسيترال ونصوصها |
79. Un certain nombre de documents et de publications élaborés par la CNUDCI jouent un rôle clef dans ses activités de coopération et d'assistance techniques, en particulier pour ce qui est de la diffusion d'informations sur ses activités et ses textes. | UN | 79- يمثل عدد من المنشورات والوثائق التي أعدّتها الأونسيترال موارد أساسية لأنشطة الأونسيترال الخاصة بالتعاون التقني والمساعدة التقنية، وخصوصا فيما يتعلق بتعميم المعلومات عن أعمال الأونسيترال ونصوصها. |
56. Un certain nombre de documents et de publications élaborés par la CNUDCI jouent un rôle clef dans ses activités de coopération et d'assistance techniques, en particulier pour ce qui est de la diffusion d'informations sur ses activités et ses textes. | UN | 56- يمثّل عدد من المنشورات والوثائق التي أعدّتها الأونسيترال موارد أساسية لأنشطة الأونسيترال في مجال التعاون التقني والمساعدة التقنية، وخصوصا فيما يتعلق بتعميم المعلومات عن أعمالها ونصوصها. |
De l'avis général, le concours annuel, de par ses épreuves orales et écrites détaillées et la large participation internationale qu'il suscitait, était une excellente occasion de diffuser des informations sur la CNUDCI et ses textes juridiques, ainsi que d'enseigner le droit commercial international. | UN | ورأى كثيرون أن هذه المسابقة الصورية السنوية، بما تنطوي عليه من تنافس شفوي وكتابي واسع النطاق ومشاركة دولية عريضة، تتيح فرصة ممتازة لنشر المعلومات عن الأونسيترال ونصوصها القانونية ولتعليم القانون التجاري الدولي. |
La Tunisie rejettera toute disposition contraire à ses lois et textes fondamentaux. | UN | وسوف ترفض تونس أي حكم يتعارض مع قوانيها ونصوصها اﻷساسية. |
La délégation tunisienne, par référence aux pouvoirs déposés, a l'honneur de confirmer que la Tunisie interprétera les paragraphes 96, 232 f) et 274 d) du Programme d'action sur la base de ses lois et textes fondamentaux. | UN | يتشرف الوفد التونسي بأن يؤكد، بناء على التفويض الممنوح له، بأن تونس ستفسر الفقرات ٩٦ و ٢٣٢ )و( و ٢٧٤ )د( من منهاج العمل استنادا الى قوانينها ونصوصها اﻷساسية. |
La délégation tunisienne, par référence aux pouvoirs déposés, a l'honneur de confirmer que la Tunisie interprétera les paragraphes 96, 232 f) et 274 d) du Programme d'action sur la base de ses lois et textes fondamentaux. | UN | يتشرف الوفد التونسي بأن يؤكد، بناء على التفويض الممنوح له، بأن تونس ستفسر الفقرات ٩٦ و ٢٣٢ )و( و ٢٧٤ )د( من منهاج العمل استنادا الى قوانينها ونصوصها اﻷساسية. |
28. Un certain nombre de documents et publications élaborés par la CNUDCI jouent un rôle clef dans ses activités de coopération et d'assistance techniques, en particulier pour ce qui est de la diffusion d'informations sur ses activités et les textes qu'elle élabore. | UN | 28- هناك عدة منشورات ووثائق أعدّتها الأونسيترال تُمثّل موارد أساسية لأنشطتها المتعلقة بالتعاون التقني والمساعدة التقنية، خصوصا فيما يتعلق بتعميم المعلومات عن أعمالها ونصوصها. |
30. De nombreux documents et publications élaborés par la CNUDCI jouent un rôle clef dans ses activités de coopération et d'assistance techniques, en particulier pour ce qui est de la diffusion d'informations sur ses activités et les textes qu'elle élabore. | UN | 30- هناك عدة منشورات ووثائق أعدّتها الأونسيترال تمثل موارد أساسية لأنشطتها المتعلقة بالتعاون التقني والمساعدة التقنية، خصوصا فيما يتعلق بتعميم المعلومات عن أعمالها ونصوصها. |
Les questions relatives à la traduction des documents et des textes de la CNUDCI sont examinées aux paragraphes 45 à 47 cidessous. | UN | وتعالج في الفقرات 45 إلى 47 أدناه المسائل المتعلقة بترجمة وثائق الأونسيترال ونصوصها. |