"ونظام العدالة" - Traduction Arabe en Français

    • et le système de justice
        
    • et du système de justice
        
    • et le système judiciaire
        
    • et la justice
        
    • dans le système de justice
        
    • et au système de justice
        
    • et du système judiciaire
        
    • et à la justice
        
    • et de la justice
        
    • et au système judiciaire
        
    • et de justice
        
    • et les systèmes de justice
        
    • et système de justice
        
    • et l'appareil de justice
        
    • au sein du système de justice
        
    L'OMS a recommandé en outre de faire figurer parmi les thèmes à examiner la santé, les toxicomanies et le système de justice pénale. UN وأوصت منظمة الصحة العالمية كذلك بأن تكون الصحة والارتهان بالمخدرات ونظام العدالة الجنائية واحدا من المواضيع التي يتعين النظر فيها.
    Elle a proposé au groupe de travail d'examiner la question de la discrimination en ce qui concerne les femmes et le système de justice pénale. UN واقترحت أن ينظر الفريق العامل في مسألة التمييز فيما يتعلق بالمرأة ونظام العدالة الجنائية.
    Le dixième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants a quant à lui fait de la question des femmes et du système de justice pénale le thème de l'un de ses ateliers à orientation pratique. UN وكرس المؤتمر العاشر للجريمة إحدى حلقات العمل ذات الوجهة العملية لمسألة المرأة ونظام العدالة الجنائية.
    La situation des droits des femmes et le système judiciaire continuaient à susciter des inquiétudes. UN وأشارت إلى أن حقوق المرأة ونظام العدالة لا يزالان يدعوان إلى القلق.
    Coordination entre la justice autochtone et la justice ordinaire UN التنسيق بين نظام العدالة للشعوب الأصلية ونظام العدالة العادي
    Recommandations 33 et 34: les Maoris dans le système de justice pénale UN التوصيتان 33 و34: الماوري ونظام العدالة الجنائية
    C. La corruption dans l’administration publique et le système de justice pénale 23-24 7 UN جيم - الفساد في الادارة العامة ونظام العدالة الجنائية
    C. La corruption dans l’administration publique et le système de justice pénale UN جيم - الفساد في الادارة العامة ونظام العدالة الجنائية
    Par cette réaction, on reconnaît que contrôler l'offre de substances par l'application de la loi et le système de justice pénale demeurera certes une priorité dans l'avenir immédiat, mais que réduire la demande illicite influera davantage sur les effets négatifs de l'abus de substances. UN وتسلم هذه الاستجابة بأنه في حين أن التحكم في عرض المؤثرات من خلال إنفاذ القوانين ونظام العدالة الجنائية سيظل يمثل أولوية بالنسبة للمستقبل المنظور، فإن خفض الطلب غير المشروع سيكون له تأثير أهم على اﻵثار السلبية المترتبة على إساءة استعمال المؤثرات.
    En particulier, elle s'est caractérisée par la politisation des services pénitentiaires et du système de justice pénale. UN وبصورة خاصة، عندما اتسم بتسييس مصلحة السجون ونظام العدالة الجنائية.
    Il importait tout autant de se doter de la structure institutionnelle et du système de justice pénale pertinents pour faire jouer le principe de la responsabilité et préserver un équilibre idéal entre prévention et répression. UN وكان من المهم أيضا وضع الهيكل المؤسسي ونظام العدالة الجنائية المناسبين لممارسة المساءلة والحفاظ على المعادلة البيئة المثالية الذهبية المتمثلةالتي تكفل في الوقاية من الفساد والقمعومكافحته.
    8. La responsabilité des prisons et du système de justice pénale au sens plus large incombe à différents organes de l'État selon les pays. UN 8- تتولى مسؤوليةَ السجون ونظام العدالة الجنائية الأوسع أجهزةٌ حكومية متنوعة في مختلف البلدان.
    Elle s'emploie par ailleurs à améliorer l'intégration sociale en réformant la fonction publique et le système judiciaire. UN وأوضح أن هناك جهودا تبذل أيضا من أجل تحسين التكامل الاجتماعي من خلال إصلاح الخدمة المدنية ونظام العدالة.
    Selon une organisation non gouvernementale, les liens étroits qui existent entre la médecine légale et le système judiciaire sont attestés par le fait que les médecins légistes ont leur locaux dans les palais de justice. UN والروابط الوثيقة بين الأطباء الشرعيين ونظام العدالة تتمثل، حسبما أفاد به مصدر غير حكومي، في موقع مقر الأطباء الشرعيين في المحاكم.
    Coopération entre les services de police et la justice pénale UN التعاون بين الشرطة ونظام العدالة الجنائية
    Le premier serait consacré à la question des femmes dans le système de justice pénale et comporterait deux sous-thèmes spécifiques: le règlement de procédure applicable aux femmes ayant fait l'objet de violences sexuelles et les femmes en prison. UN ينبغي للأول أن يكون موضوع المرأة ونظام العدالة الجنائية، ويتناول بندين فرعيين خاصين هما: قواعد الإجراء بالنسبة للنساء اللواتي تعرضن للعنف الجنسي؛ والنساء السجينات.
    Une efficace prévention de la criminalité produit des avantages à long terme en réduisant les coûts liés aux victimes et au système de justice pénale. UN ومن شأن منع الجريمة بصورة فعالة أن يؤتي فوائد طويلة الأجل، من خلال تخفيض التكاليف المتكبدة من أجل الضحايا ونظام العدالة الجنائية.
    En outre, une réforme des services nationaux de renseignements, de la police et du système judiciaire/carcéral s'impose. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي اعتماد إصلاح للنظام الوطني لوكالات المخابرات، وإنفاذ القانون ونظام العدالة والسجون.
    Le Représentant a également demandé au Gouvernement de bien faire comprendre à la police et à la justice qu'il était prioritaire de mettre fin à l'impunité généralisée dont jouissaient les auteurs de ces violences. UN ودعا الممثل أيضاً الحكومة إلى توجيه رسالة قوية إلى جهاز الشرطة ونظام العدالة تشير إلى أولوية وضع حد لانتشار إفلات المجرمين من العقاب.
    Dans ce cadre, une réforme en profondeur de l'administration et de la justice, piliers essentiels du renforcement de l'état de droit, a été mise en chantier. UN وفي هذا الإطار، انطلق مشروع الإصلاح الشامل للإدارة ونظام العدالة باعتبارهما دعامتين أساسيتين لتعزيز سيادة القانون.
    Se substituant à la police et au système judiciaire, les vigilantistes aggravent encore le discrédit dans lequel est tombé la règle de droit et compromettent le succès des actions visant à mettre en place une police responsable et un système judiciaire efficace. UN فهم بتجاوزهم للشرطة ونظام العدالة الجنائية يزيدون من انتقاص احترام سيادة القانون، وتقويض الجهود المبذولة من أجل إنشاء شرطة تقوم بعملها على نحو مسؤول، وإقامة نظم عدالة فعالة.
    Un autre a mis en relief l'incidence négative de la criminalité organisée sur les efforts de réduction de la pauvreté et sur les systèmes sociaux et de justice pénale. UN وأكّد متكلم آخر على تأثير الجريمة المنظمة الضار بجهود الحد من وطأة الفقر وبالنظام الاجتماعي ونظام العدالة الجنائية.
    B. Établir des passerelles entre les systèmes de justice des peuples autochtones et les systèmes de justice étatiques UN باء- الربط بين نظام العدالة الخاص بالشعوب الأصلية ونظام العدالة الحكومي
    Système judiciaire et système de justice pénale UN نظام القضاء ونظام العدالة الجنائية
    Du fait de cette lacune dans la législation, les femmes victimes ellesmêmes, les auteurs d'actes de violence et l'appareil de justice criminelle n'attachent pas suffisamment d'importance à ce problème et ne perçoivent pas les actes de violence familiale comme des actes criminels. UN ومثل هذه الثغرة في التشريع لها في حد ذاتها عواقبها الوخيمة، نظراً لأنه من المعلوم أن النساء الضحايا أنفسهن، ومرتكبي العنف المنزلي ونظام العدالة الجنائية لا يعلقون أهمية كافية للمشكلة، ولا ينظرون إلى أفعال العنف المنزلي على أنها أفعال إجرامية.
    40. La présence d'une < < masse critique > > de femmes dans les négociations internationales et les activités de maintien de la paix, à tous les niveaux de la diplomatie préventive, de la médiation, de l'assistance humanitaire et de la réconciliation sociale, dans les négociations de paix et au sein du système de justice criminelle internationale pourra changer les choses. UN 40- وسيؤدي إشراك عدد متزايد من النساء في المفاوضات الدولية، وأنشطة حفظ السلام، وعلى جميع مستويات الدبلوماسية الوقائية، والوساطة، والمساعدة الإنسانية، والمصالحة الاجتماعية، ومفاوضات السلام، ونظام العدالة الجنائية الدولي، إلى إحداث تغيير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus