"ونظرت اللجنة التحضيرية" - Traduction Arabe en Français

    • le Comité préparatoire a examiné
        
    • la Commission préparatoire s'est demandée
        
    Sous la présidence de M. Halldor Thorgeirsson (Islande), le Comité préparatoire a examiné et affiné le projet d'éléments de l'Approche stratégique proposé par les parties prenantes et rassemblé par le secrétariat. UN ونظرت اللجنة التحضيرية تحت رئاسة د. هالدور تورغيرسون من آيسلندا في مشروع عناصر النهج الاستراتيجي المقترح من قبل أصحاب المصلحة والتي قامت الأمانة بتجميعها، والتي واصلت اللجنة تطويرها.
    À ses 30e à 34e séances, le Comité préparatoire a examiné et approuvé pour communication à la Conférence le projet de programme d'action de la Conférence, tel que révisé et amendé oralement, les parties laissées entre crochets devant faire l'objet d'un examen ultérieur. UN ونظرت اللجنة التحضيرية في اجتماعاتها من ٣٠ الى ٣٤ في مشروع برنامج عمل المؤتمر، ووافقت على إحالته الى المؤتمر، بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا، ورهنا بمواصلة النظر في اﻷجزاء الواردة بين أقواس.
    le Comité préparatoire a examiné la question et approuvé les recommandations du Groupe de travail du Sous-Comité et du Comité consultatif. UN ٣٤ - ونظرت اللجنة التحضيرية في المسألة، وأقرت توصيات الفريق العامل التابع للجنة الفرعية واللجنة الاستشارية.
    35. le Comité préparatoire a examiné la question et approuvé les recommandations du Groupe de travail du Sous-Comité et du Comité consultatif. UN ٣٥ - ونظرت اللجنة التحضيرية في المسألة وأقرت توصيات الفريق العامل التابع للجنة الفرعية واللجنة الاستشارية.
    le Comité préparatoire a examiné les trois questions précises ci-après : UN 18 - ونظرت اللجنة التحضيرية في المجموعات المحددة الثلاث التالية من المسائل:
    16. le Comité préparatoire a examiné les questions suivantes relatives à l'organisation de la Conférence d'examen: UN 16- ونظرت اللجنة التحضيرية في المسائل التالية المتعلقة بتنظيم المؤتمر الاستعراضي:
    17. le Comité préparatoire a examiné les questions suivantes relatives à l'organisation de la Conférence d'examen: UN 17- ونظرت اللجنة التحضيرية في المسائل التالية المتعلقة بتنظيم المؤتمر الاستعراضي:
    17. le Comité préparatoire a examiné les rapports et recommandations des six réunions de groupes d'experts et des cinq conférences régionales sur la population tenues dans le cadre des préparatifs de la Conférence. UN ١٧ - ونظرت اللجنة التحضيرية في تقارير وتوصيات اجتماعات أفرقة الخبراء الستة والمؤتمرات السكانية الاقليمية الخمسة التي عقدت بوصفها جزءا من اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر.
    19. À sa quatorzième réunion, le Comité préparatoire a examiné une récapitulation des projets de portée mondiale exécutés à l'occasion du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies. UN ١٩ - ونظرت اللجنة التحضيرية في اجتماعها الرابع عشر في ورقة غرفة اجتماع تتضمن موجزا شاملا للمشاريع العالمية للذكرى السنوية الخمسين.
    28. le Comité préparatoire a examiné le projet de recommandations sur l'efficacité commerciale et le projet de déclaration de Columbus, qui ont été présentés au Symposium. UN 28- ونظرت اللجنة التحضيرية في مشاريع التوصيات المتعلقة بالكفاءة في التجارة ومشروع إعلان كولومبوس، اللذين تم تقديمهما إلى الندوة الدولية.
    19. À sa 14e séance, le Comité préparatoire a examiné une liste récapitulative des projets de portée mondiale exécutés à l'occasion du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies. UN ١٩ - ونظرت اللجنة التحضيرية في اجتماعها الرابع عشر في ورقة غرفة اجتماع تتضمن موجزا شاملا للمشاريع العالمية للذكرى السنوية الخمسين.
    27. le Comité préparatoire a examiné les dispositions financières à prendre pour la première Conférence, telles qu'elles figurent dans l'annexe II, et est convenu de recommander à la première Conférence de les adopter. UN 27- ونظرت اللجنة التحضيرية في الترتيبات المالية للمؤتمر الأول وأوصت المؤتمر الأول باعتمادها بالصيغة التي ترد بها في المرفق الثاني.
    le Comité préparatoire a examiné les trois groupes de questions d'ordre général ci-après, compte tenu de la répartition des points entre les grandes commissions de la Conférence d'examen de 2010 (NPT/CONF.2010/1, annexe V) : UN 15 - ونظرت اللجنة التحضيرية في المجموعات الثلاث التالية من المسائل استنادا إلى توزيع البنود على اللجان الرئيسية لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2010 (NPT/CONF.2010/1، المرفق الخامس):
    le Comité préparatoire a examiné les trois groupes de questions suivants, compte tenu de la répartition des points entre les grandes commissions de la Conférence d'examen de 2010 (NPT/CONF.2010/1, annexe V) : UN 17 - ونظرت اللجنة التحضيرية في مجموعات المواضيع الثلاث التالية على أساس إحالة بنود جدول الأعمال إلى اللجان الرئيسية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010 (NPT/CONF.2010/1، المرفق الخامس):
    le Comité préparatoire a examiné, chapitre par chapitre, le texte du projet de rapport figurant dans la note du Secrétariat (A/CONF.184/3 et Corr.1). UN ٢٩ - ونظرت اللجنة التحضيرية في كل فرع، الواحد تلو اﻵخر، من نص مشروع التقرير الوارد في مذكرة من اﻷمانة الوثيقة )A/CONF.184/3 و Corr.1(.
    le Comité préparatoire a examiné les aspects relatifs à l'organisation de la session extraordinaire, achevé ses travaux sur le projet de déclaration politique qui sera présenté pour adoption à la session extraordinaire, et poursuivi ses travaux relatifs au deuxième rapport intitulé < < Nouvelles mesures et initiatives pour la mise en oeuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing > > . UN 13 - ونظرت اللجنة التحضيرية في الجوانب التنظيمية للدورة الاستثنائية وانتهت من إعداد مشروع إعلان سياسي سيعرض على الدورة الاستثنائية لاعتماده، وواصلت عملها لإصدار وثيقة النتائج الثانية المعنونة " إجراءات ومبادرات أخرى لتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين " .
    De sa 7e à sa 10e séance, les 22 et 23 mars, le Comité préparatoire a examiné le point 10 de l'ordre du jour, intitulé < < Recommandations présentées à la Conférence sur toutes les questions pertinentes, y compris le projet d'ordre du jour, le projet de règlement intérieur, les projets de documents finals, les documents de base et les nominations du Président et du Secrétaire général de la Conférence > > . UN 14 - ونظرت اللجنة التحضيرية في جلساتها من السابعة إلى العاشرة التي عقدت في 22 و 23 آذار/مارس في البند 10 من جدول الأعمال المعنون " توصيات إلى المؤتمر بشأن جميع المسائل ذات الصلة، بما في ذلك مشروع جدول الأعمال، ومشروع النظام الداخلي، ومشروع الوثائق الختامية، ووثائق المعلومات الأساسية، والترشيحات لمنصبـي رئيس المؤتمر والأمين العام للمؤتمر " .
    De sa 13e à sa 15e séance, du 18 au 20 janvier, le Comité préparatoire a examiné le point 11 de l'ordre du jour, intitulé < < Recommandations présentées à la Conférence sur toutes les questions pertinentes, notamment le projet d'ordre du jour, le projet de règlement intérieur, les projets de documents finals, les documents de travail et les nominations aux fonctions de Président et de Secrétaire général de la Conférence > > . UN 13 - ونظرت اللجنة التحضيرية في جلساتها من 13 إلى 15 المعقودة في الفترة من 18 إلى 20 كانون الثاني/يناير، في البند 11 من جدول الأعمال المعنون " توصيات إلى المؤتمر بشأن جميع المسائل ذات الصلة، بما في ذلك مشروع جدول الأعمال، ومشروع النظام الداخلي، ومشروع الوثائق الختامية، ووثائق المعلومات الأساسية، والترشيحات لمنصبـيْ رئيس المؤتمر والأمين العام للمؤتمر " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus