"ونظمت البعثة" - Traduction Arabe en Français

    • la Mission a organisé
        
    • elle a organisé
        
    • la MINUS a organisé
        
    • la MINUSTAH a organisé
        
    • AMISOM a organisé
        
    la Mission a organisé 7 conférences publiques sur des questions d'actualité relatives à l'état de droit et à la justice à l'université de Djouba. UN ونظمت البعثة 7 محاضرات عامة بشأن القضايا المتعلقة بالعدالة وسيادة القانون في جامعة جوبا.
    la Mission a organisé une série de manifestations d'information et d'émissions radiophoniques pour promouvoir la réconciliation et appuyer les activités de la Commission Vérité et réconciliation. UN ونظمت البعثة سلسلة من الفعاليات الإعلامية والبرامج الإذاعية بغرض تعزيز المصالحة ودعم أعمال لجنة تقصي الحقائق والمصالحة.
    la Mission a organisé des activités pour sensibiliser la population du territoire aux risques posés par les mines dans les camps de réfugiés de Tindouf. UN ونظمت البعثة أنشطة لإذكاء الوعي بالألغام، واتخذت تلك الأنشطة شكل توعية بأخطار الألغام في مخيمات اللاجئين في تندوف.
    elle a organisé des sessions de formation à l'intention du personnel déjà en place et des nouveaux arrivants, et distribué et affiché des documents d'information dans la zone de la Mission. UN ونظمت البعثة دورات تدريبية للأفراد العاملين بها والوافدين إليها، وواصلت توزيع المواد ذات الصلة وعرضها في منطقة البعثة.
    la MINUS a organisé des ateliers sur la justice pour mineurs et la législation soucieuse d'équité entre les sexes. UN ونظمت البعثة حلقات عمل بشأن أطر عمل قضاء الأحداث والتشريعات التي تراعي الفروق بين الجنسين.
    la MINUSTAH a organisé une série de rencontres entre les partis politiques en vue de créer un climat favorable au processus électoral. UN ونظمت البعثة سلسلة من اجتماعات الأحزاب السياسية من أجل تهيئة بيئة إيجابية للعملية الانتخابية.
    la Mission a organisé, au Sud-Soudan, des ateliers sur le rôle des partis politiques dans le processus électoral ainsi que sur la bonne gouvernance et l'état de droit. UN ونظمت البعثة حلقات عمل في جنوب السودان عن دور الأحزاب السياسية في العملية الانتخابية، وعن الحكم الرشيد، وسيادة القانون.
    la Mission a organisé une table ronde sur le rôle des organisations internationales dans le maintien de la paix en prévision d'un atelier consacré aux organisations internationales et au règlement des conflits, afin d'encourager les échanges de vues entre étudiants européens et étudiants bosniaques. UN ونظمت البعثة حلقة مناقشة حول دور المنظمات الدولية في حفظ السلم في إطار حلقة تدريب عن المنظمات الدولية وتسوية المنازعات، وذلك بهدف إحداث تبادل آراء بين طلاب أوروبيين وبوسنيين.
    la Mission a organisé des réunions sur les droits de l’homme en milieu carcéral à l’intention du premier groupe de 36 recrues qui ont commencé leur formation à la fin de septembre. UN ونظمت البعثة دورات عن حقوق الإنسان في أجواء السجن لمجموعة أولى ضمت ٣٦ حارسا بدأوا التدريب في نهاية أيلول/سبتمبر.
    Dans plusieurs régions, la Mission a organisé des journées de réflexion sur la détention préventive prolongée, qui ont permis des discussions fructueuses sur les moyens de remédier à la situation. UN ونظمت البعثة في عدة مناطق أياما ﻹعمال الفكر في الاحتجاز المديد السابق للمحاكمة، أتاحت إجراء مناقشات مثمرة لطرق معالجة الحالة.
    la Mission a organisé deux stages pour formateurs à l'intention des interlocuteurs désignés des administrations publiques et un stage consacré à l'exploitation et aux atteintes sexuelles à l'intention du personnel du Tribunal spécial pour la Sierra Leone. UN ونظمت البعثة دورتين لتدريب المدربين من أجل منسقي الوكالة ودورة تدريبية لموظفي المحكمة الخاصة لسيراليون بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    la Mission a organisé une série de manifestations d'information et d'émissions radiophoniques consacrées à l'exploitation et aux abus sexuels, au VIH/sida et aux activités de la Commission Vérité et réconciliation. UN ونظمت البعثة سلسلة من أنشطة التوعية العامة والبرامج الإذاعية عن موضوع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأعمال التي تقوم بها لجنة تقصي الحقائق والمصالحة.
    Au mois de juin, la Mission a organisé une série d'ateliers dans les régions pour recenser les obstacles à la participation des femmes à la vie politique. UN ونظمت البعثة سلسلة من حلقات العمل الإقليمية في حزيران/يونيه لتحديد العقبات التي تحول دون مشاركة المرأة في الحياة السياسية.
    la Mission a organisé des activités pour sensibiliser la population du territoire aux risques posés par les mines dans les camps de réfugiés de Tindouf. UN 28 - ونظمت البعثة أنشطة لإذكاء الوعي بالألغام بين السكان في الإقليم، واتخذت تلك الأنشطة شكل توعية بأخطار الألغام في مخيمات اللاجئين في تندوف.
    la Mission a organisé des conférences de presse, facilité la couverture médiatique de la formation du DIS et envoyé aux médias locaux et internationaux 14 communiqués de presse concernant diverses activités de la Mission. UN 16 - ونظمت البعثة إحاطات صحفية، ويسرت التغطية الإعلامية للتدريب الذي استفادت منه المفرزة الأمنية المتكاملة، ووزعت 14 بيانا صحفيا لوسائط الإعلام المحلية والدولية بشأن أنشطة البعثة المختلفة.
    elle a organisé des sessions de formation à l'intention du personnel déjà en place et du personnel nouvellement arrivé, et distribué et affiché des documents d'information dans la zone de la Mission. UN ونظمت البعثة دورات تدريبية للأفراد الموجودين والقادمين الجدد وواصلت توزيع وعرض مواد في منطقة البعثة.
    elle a organisé 3 sessions de formation à l'intention de 100 agents pénitentiaires et policiers afin de mieux leur faire connaître les questions de justice pour mineur et la loi sur la protection de l'enfance de 2008. UN ونظمت البعثة 3 دورات تدريبية لـ 100 من موظفي السجون والشرطة الوطنية لبناء قدراتهم بشأن المسائل المتعلقة بقضاء الأحداث، والقانون الوطني للطفولة لعام 2008
    elle a organisé à Djouba une table ronde sur le rôle des médias dans l'avant-référendums, qui a réuni les rédacteurs en chef de plusieurs grandes maisons de presse du Nord et du Sud. UN ونظمت البعثة اجتماع مائدة مستديرة في جوبا عن دور وسائل الإعلام في الفترة التي تسبق الاستفتاء، حضره كبار المحررين من وسائل الإعلام الرائدة في شمال السودان وجنوبه.
    la MINUS a organisé 36 stages à l'intention de 965 officiers de police des services de police du Sud-Soudan et de la Police nationale soudanaise, dont 281 femmes. UN ونظمت البعثة 36 دورة تدريبية لفائدة 965 ضابطا من ضباط الشرطة التابعين لحكومة جنوب السودان ولحكومة السودان، 281 منهم إناث.
    la MINUS a organisé une initiation aux principes relatifs à l'égalité des sexes suivie par 450 membres du personnel civil, policier et militaire des Nations Unies. UN ونظمت البعثة تدريبا توجيهيا لـ 450 من الموظفين المدنيين وأفراد الشرطة والعسكريين التابعين للأمم المتحدة جرى فيه تعريفهم بالمفاهيم الجنسانية.
    la MINUSTAH a organisé des groupes de réflexion, associant des habitants de zones touchées par la violence et des dirigeants locaux, dans le but d'élaborer des modalités de réinsertion des jeunes membres des groupes armés. UN ونظمت البعثة مجموعات تركيز نقاشية يشترك فيها سكان تأثروا بالعنف وقادة المجتمع المحلي لتحديد الطرق الكفيلة بإعادة إدماج الأحداث من الجماعات المسلحة في مجتمعاتهم المحلية.
    En juillet, l'AMISOM a organisé à Kigali une réunion sur le renforcement du respect du droit international humanitaire. UN ونظمت البعثة في تموز/يوليه، اجتماعا في كيغالي، حول موضوع تعزيز احترام القانون الإنساني الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus