"ونظم العدالة الجنائية" - Traduction Arabe en Français

    • et des systèmes de justice pénale
        
    • et les systèmes de justice pénale
        
    • et leur système de justice pénale
        
    • et de justice pénale
        
    • leurs systèmes de justice pénale
        
    • de systèmes de justice pénale
        
    Elle couvre toutes les disciplines de la prévention du crime, du traitement des délinquants et des systèmes de justice pénale. UN وهي تشمل جميع تخصصات منع الجريمة ومعاملة المجرمين ونظم العدالة الجنائية.
    Renforcement de l'état de droit et des systèmes de justice pénale en Afrique UN تعزيز سيادة القانون ونظم العدالة الجنائية في أفريقيا
    Cette classification internationale contribuera de manière décisive à améliorer la précision, la cohérence et la comparabilité des statistiques de criminalité et des systèmes de justice pénale. UN وسيكون هذا التصنيف الدولي أداة رئيسية لتحسين دقة الإحصاءات عن الجريمة ونظم العدالة الجنائية واتساقها وقابليتها للمقارنة.
    Il mobilisera les gouvernements et les systèmes de justice pénale, la société civile, le secteur privé, les médias et les citoyens concernés. UN وهي ستشرك الحكومات ونظم العدالة الجنائية والمجتمع المدني والقطاع الخاص ووسائط الإعلام والمواطنين المهتمين.
    Le programme prévoit la réalisation d'enquêtes biennales sur les tendances de la criminalité et les systèmes de justice pénale. UN وسوف يجري البرنامج دراسات استقصائية اثناسنوية حول اتجاهات الجريمة ونظم العدالة الجنائية.
    ii) Renforcer la capacité des gouvernements à réformer leurs législations et leur système de justice pénale; UN ' ٢ ' تعزيز قدرة الحكومات على إصلاح تشريعاتها ونظم العدالة الجنائية فيها؛
    Tout État a le droit de choisir son système de droit et de justice pénale et de même tout État a le droit de déclarer un moratoire sur l'application de la peine de mort. UN ولكل دولة الحق في اختيار نظمها القانونية ونظم العدالة الجنائية الخاصة بها، كما أن لكل دولة الحق في إلغاء عقوبة الإعدام أو وقف تطبيقها.
    Rapport du Directeur exécutif sur l'application du Programme d'action 20062010 sur le renforcement de l'état de droit et des systèmes de justice pénale en Afrique UN تقرير المدير التنفيذي عن تنفيذ برنامج العمل للفترة 2006-2010 بشأن تعزيز سيادة القانون ونظم العدالة الجنائية في أفريقيا
    Appui à l'application du Programme d'action 2006-2010 sur le renforcement de l'état de droit et des systèmes de justice pénale en Afrique UN تنفيذ برنامج العمل للفترة 2006-2010 بشأن تعزيز سيادة القانون ونظم العدالة الجنائية في أفريقيا
    Appui à l'application du Programme d'action 2006-2010 sur le renforcement de l'état de droit et des systèmes de justice pénale en Afrique UN 2006/21 تنفيذ برنامج العمل للفترة 2006-1010 بشأن تعزيز سيادة القانون ونظم العدالة الجنائية في أفريقيا
    Le renforcement de l'état de droit et des systèmes de justice pénale est mis tout spécialement en lumière dans le quatrième pilier de la Stratégie antiterroriste mondiale des Nations Unies. UN الركن الرابع لاستراتيجية الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب سلط الأضواء تحديدا على تعزيز سيادة القانون ونظم العدالة الجنائية.
    Appui à l'application du Programme d'action 2006-2010 sur le renforcement de l'état de droit et des systèmes de justice pénale en Afrique UN تنفيذ برنامج العمل للفترة 2006-2010 بشأن تعزيز سيادة القانون ونظم العدالة الجنائية في أفريقيا
    Appui à l'application du Programme d'action 2006-2010 sur le renforcement de l'état de droit et des systèmes de justice pénale en Afrique UN تنفيذ برنامج العمل للفترة 2006-2010 بشأن تعزيز سيادة القانون ونظم العدالة الجنائية في أفريقيا
    Application du Programme d'action 2006-2010 sur le renforcement de l'État de droit et des systèmes de justice pénale en Afrique UN تنفيذ برنامج العمل للفترة 2006-2010 بشأن تعزيز سيادة القانون ونظم العدالة الجنائية في أفريقيا
    Appui à l'application du Programme d'action 2006-2010 sur le renforcement de l'état de droit et des systèmes de justice pénale en Afrique UN 2006/21 تنفيذ برنامج العمل للفترة 2006-1010 بشأن تعزيز سيادة القانون ونظم العدالة الجنائية في أفريقيا
    IV. Application du Programme d'action 2006-2010 sur le renforcement de l'état de droit et des systèmes de justice pénale en Afrique UN رابعا- تنفيذ برنامج العمل للفترة 2006-2010 بشأن تعزيز سيادة القانون ونظم العدالة الجنائية في أفريقيا
    Le projet de l'UNICRI aidera à formuler une approche collaborative entre les autorités sanitaires et les systèmes de justice pénale pour faire face aux problèmes, comme l'usage illicite de drogues, et s'efforcera de concilier leurs démarches actuellement contradictoires. UN وسوف يساهم المشروع في صوغ نهج تعاوني بين السلطات الصحية ونظم العدالة الجنائية في التصدِّي لمشاكل من قبيل التعاطي غير المشروع للمخدِّرات كما سيحاول التوفيق بين وجهات النظر المتعارضة في الوقت الراهن.
    Le projet de l'UNICRI aidera à formuler une approche collaborative entre les autorités sanitaires et les systèmes de justice pénale pour faire face aux problèmes en présence, comme l'usage illicite de drogues, et s'appliquera à concilier leurs démarches contradictoires. UN وسوف يساهم مشروع المعهد في صوغ نهج تعاوني بين السلطات الصحية ونظم العدالة الجنائية في التصدِّي لمشاكل من قبيل التعاطي غير المشروع للمخدِّرات كما سيحاول التوفيق بين وجهات النظر المتعارضة.
    V. Mise en œuvre du Programme d'action concernant le renforcement de l'état de droit et les systèmes de justice pénale en Afrique (2006-2010) UN تنفيذ برنامج العمل للفترة 2006-2010 بشأن تعزيز سيادة القانون ونظم العدالة الجنائية في أفريقيا
    ii) Renforcer la capacité des gouvernements à réformer leurs législations et leur système de justice pénale; UN ' ٢ ' تعزيز قدرة الحكومات على إصلاح تشريعاتها ونظم العدالة الجنائية فيها؛
    «Aider les gouvernements, sur leur demande, à améliorer leur législation et leur système de justice pénale;». UN " دعم تعزيز قدرة الحكومات، بناء على طلبها، على تحسين تشريعها ونظم العدالة الجنائية فيها؛ " .
    Compte tenu du taux généralement faible d'infractions signalées, ces données décrivent davantage la réponse des systèmes de répression et de justice pénale que la véritable étendue du problème. UN ونظرا لانخفاض معدلات الإبلاغ عادة، فإن هذه البيانات تصف استجابة أجهزة إنفاذ القانون ونظم العدالة الجنائية أكثر مما توفر المعلومات عن المدى الحقيقي لانتشار هذه الجريمة بالذات.
    Une assistance technique a été fournie aux États en vue de l'équipement et du renforcement de leurs services de répression et de leurs systèmes de justice pénale. UN وقدمت إلى الدول مساعدة تقنية في مجال تجهيز وتدعيم سلطات انفاذ القوانين ونظم العدالة الجنائية.
    À ce jour, très peu de systèmes de justice pénale ont atteint cet objectif. UN ونظم العدالة الجنائية التي حققت حتى اﻵن هذا الهدف ضئيلـــة جدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus