"ونفذت تحليقا" - Traduction Arabe en Français

    • il a effectué une
        
    • puis a décrit
        
    • il a dessiné une
        
    • puis a effectué une
        
    • et a décrit des
        
    • et a effectué une
        
    • il a effectué des vols
        
    • il a fait
        
    • a dessiné des
        
    • et a effectué des
        
    • ils ont effectué une
        
    Le même jour, entre 8 h 45 et 15 heures, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus d'Alma ach-Chaab et a mis le cap sur Beyrouth, puis il a effectué une boucle entre Beyrouth et le sud, avant de repartir en passant au-dessus de Naqoura. UN بين الساعة 45/08 والساعة 00/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وصولا حتى بيروت، ونفذت تحليقا دائريا بين بيروت والجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    Le 12 août 2009, entre 7 h 10 et 23 h 30, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura. il a effectué une boucle au-dessus de Rayak, de Baalbek et des régions du sud, avant de repartir en survolant Rmeich. UN - بتاريخ 12 آب/أغسطس 2009 بين الساعة 10/07 والساعة 30/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق رياق، بعلبك والجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    - Le même jour également, entre 19 h 57 et 22 h 15, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé Alma ach-Chaab, puis a décrit des cercles au-dessus des régions du sud avant de repartir en survolant Alma ach-Chaab, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 57/19 والساعة 15/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب، ونفذت تحليقا دائريا فوق منطقة الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    :: Le 3 avril 2009, entre 9 h 7 et 18 h 25, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Aalma ach-Chaab. il a dessiné une boucle au-dessus des régions du sud, avant de repartir en survolant Aalma ach-Chaab. UN - بتاريخ 3 نيسان/أبريل 2009 بين الساعة 07/09 والساعة 25/18، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    - Entre 21 h 15 et 22 h 15, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura, puis a effectué une boucle au-dessus du sud, avant de repartir en passant au-dessus de Rmeich. UN بين الساعة 15/21 والساعة 15/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    Le même jour, entre 17 heures et 23 heures, un avion de reconnaissance appartenant à l'ennemi israélien a survolé Alma ach-Chaab, puis a mis le cap sur le nord et a décrit des cercles au-dessus des régions du sud avant de partir en survolant Rmaich, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN بين الساعة 00/17 والساعة 00/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق علما الشعب باتجاه الشمال ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    :: Entre 20 h 40 et 22 h 35, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Aïtaroun. Il s'est dirigé vers le nord et a effectué une boucle au-dessus des régions du sud, avant de repartir en survolant Kfar Kila. UN بين الساعة 40/20 والساعة 35/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق عيترون باتجاه الشمال ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق كفركلا.
    À 17 heures, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais à la hauteur d'Aalma ach-Chaab. il a effectué des vols circulaires au-dessus de la Bekaa et du sud avant de repartir en survolant Aalma ach-Chaab le lendemain à 2 h 50. UN الساعة 00/17، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب ونفذت تحليقا دائريا فوق البقاع والجنوب، ثم غادرت بتاريخ 8 شباط/فبراير 2010 الساعة 50/02 من فوق علما الشعب.
    Le même jour, entre 7 h 10 et 20 h 30, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien volant à une altitude de 17 000 pieds a violé l'espace aérien au-dessus de Naqoura. il a effectué une boucle au-dessus des régions du sud et de la Bekaa, avant de repartir en survolant Aalma ach-Chaab. UN بين الساعة 10/07 والساعة 30/20 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة على ارتفاع 17 ألف قدم، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب والبقاع، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    Le 8 septembre 2009, entre 7 heures et 20 h 10, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura. il a effectué une boucle au-dessus des régions du sud, avant de repartir en survolant Naqoura. UN - بتاريخ 8 أيلول/سبتمبر 2009 بين الساعة 00/07 والساعة 10/20، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    - Le 17 juillet 2008, entre 5 h 10 et 6 h 15, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais à la hauteur de Rmaich. il a effectué une boucle au-dessus des régions du Chouf et du Sud, avant de repartir en survolant Naqoura. UN - بتاريخ 17 تموز/يوليه 2008 بين الساعة 10/05 والساعة 15/06، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش، ونفذت تحليقا دائريا فوق منطقة الشوف والجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    :: À 19 h 10, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais à la hauteur de Aïtaroun. il a effectué une boucle entre le sud et la Bekaa, avant de repartir le lendemain à 6 heures en survolant Aalma ach-Chaab. UN الساعة 10/19 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق عيترون ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب والبقاع، ثم غادرت بتاريخ 26 تموز/يوليه 2008 الساعة 00/06 من فوق علما الشعب.
    - Le 3 août 2008, entre 7 h 50 et 22 h 30, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais à la hauteur de Kfarkila. il a effectué une boucle au-dessus des régions du sud, avant de repartir en survolant Rmeich. UN - بتاريخ 3 آب/أغسطس 2008 بين الساعة 50/07 والساعة 30/22 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    - Le même jour également, entre 11 h 30 et 15 h 30, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé la mer face à Naqoura, puis a décrit des cercles au-dessus des régions du sud avent de repartir en survolant Alma ach-Chaab, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 30/11 والساعة 30/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    - Le même jour également, entre 10 h 30 et 13 h 45, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé la mer face à Tyr, puis a décrit des cercles au-dessus de la région du sud avant de repartir en survolant Naqoura, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 30/10 والساعة 45/13، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور، ونفذت تحليقا دائريا فوق منطقة الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    Le même jour, entre 12 h 1 et 18 h 10, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé la mer au large d'Al-Naqoura, puis a décrit des cercles au-dessus des régions du sud avant de repartir en survolant Alma ach-Chaab, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN بين الساعة 01/12 والساعة 10/18، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    :: Le 7 avril 2009, entre 16 h 20 et 21 h 10, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura. il a dessiné une boucle au-dessus des régions du sud, avant de repartir en survolant Naqoura. UN - بتاريخ 7 نيسان/أبريل 2009 بين الساعة 20/16 والساعة 10/21، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    - Entre 3 heures et 16 h 35, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Aalma ach-Chaab. il a dessiné une boucle au-dessus des régions du sud, avant de repartir en survolant Aalma ach-Chaab. UN بين الساعة 00/07 والساعة 35/16، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب، ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    - Le 2 avril 2010, entre 0 h 20 et 19 h 10, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura, puis a effectué une boucle au-dessus des régions du sud, avant de repartir en passant au-dessus de Rmeich. UN - بتاريخ 2 نيسان/أبريل 2010 بين الساعة 20/00 والساعة 10/19، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق رميش.
    - Le 13 août 2007, entre 13 h 55 et 18 h 35, un avion de reconnaissance israélien venant de la mer a violé l'espace aérien libanais au large de Saïda. Il s'est dirigé vers la Bekaa et a décrit des cercles au-dessus de Rayak et de Baalbek avant de repartir en survolant Alma ach-Chaab. UN - بتاريخ 13 آب/أغسطس 2007 بين الساعة 55/13 والساعة 35/18، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صيدا باتجاه البقاع ونفذت تحليقا دائريا بين رياق وبعلبك، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    :: Entre 17 h 20 et 23 h 15, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais à la hauteur de Rmaich. Il s'est dirigé vers le nord et a effectué une boucle au-dessus des régions du sud, avant de repartir en survolant Rmaich. UN بين الساعة 20/17 والساعة 15/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش باتجاه الشمال ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    Le 11 février 2010 Entre 7 h 10 et 14 h 20, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais à la hauteur de Naqoura. il a effectué des vols circulaires au-dessus du sud avant de repartir en survolant Naqoura. UN - بتاريخ 11 شباط/فبراير 2010 بين الساعة 10/07 والساعة 20/14، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    - Entre 16 h 45 et 21 h 50, un avion de reconnaissance israélien venant du large a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Nakoura. il a fait route vers le nord et a ensuite dessiné une boucle au-dessus de la région de Beyrouth, avant de repartir en survolant Naqoura. UN بين الساعة 45/16 والساعة 50/21، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة باتجاه الشمال، ونفذت تحليقا دائريا فوق منطقة بيروت، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    :: Le même jour, entre 8 h 20 et 16 h 30, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a survolé Aalma ach-Chaab, a dessiné des boucles au-dessus de Beyrouth, Rayaq et Baalbek, puis il est reparti en survolant Rmeich. UN بين الساعة 20/8 والساعة 30/16، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب، ونفذت تحليقا دائريا فوق بيروت ورياق وبعلبك، ثم غادرت من فوق رميش.
    :: Entre 16 heures et 22 h 30, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus d'Aytroune, puis a pris la direction du nord et a effectué des boucles au-dessus des régions du sud avant de partir en survolant Alma ach-Chaab. UN - بين الساعة 00/16 والساعة 30/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق عيترون باتجاه الشمال ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    :: Entre 11 h 30 et 12 h 10, quatre avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais à la hauteur de Rmaich. Ils se sont dirigés vers le nord, jusqu'à Beyrouth. ils ont effectué une boucle entre Beyrouth et le sud, avant de repartir en survolant Aalma ach-Chaab. UN بين الساعة 30/11 والساعة 10/12، خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق رميش باتجاه الشمال وصولا حتى بيروت، ونفذت تحليقا دائريا بين بيروت والجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus