"ونقح شفويا" - Traduction Arabe en Français

    • présente et révise oralement
        
    • et révisé oralement
        
    • et a révisé oralement
        
    • pré-sente et révise oralement
        
    • et a oralement révisé
        
    • il a révisé oralement
        
    • il a modifié oralement
        
    • et corrige oralement les
        
    Le représentant du Ghana présente et révise oralement le projet de résolution au nom des Etats Membres de l'Organi-sation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des Etats d'Afrique. UN عرض ممثل غانا ونقح شفويا مشروع القرار بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة واﻷعضاء في مجموعة الدول الافريقية.
    La Commission commence l'examen de la question. Le représentant de l'Algérie présente et révise oralement le projet de résolution au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN بدأت اللجنة نظرها في البند وعرض ممثل الجزائر ونقح شفويا مشروع القرار بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Le représentant de Canada présente et révise oralement le projet de résolution. UN عرض ممثل كندا ونقح شفويا مشروع القرار المنقح.
    À la même séance, le représentant du Danemark a modifié et révisé oralement le projet de résolution de la manière suivante : UN ١٣ - وفي الجلسة ذاتها، صوب ممثل الدانمرك ونقح شفويا مشروع القرار على النحو التالي:
    À la même séance également, le Vice-Président (Allemagne) a fait une déclaration et a révisé oralement le projet de décision1. UN 17- وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى نائب الرئيس (ألمانيا) ببيان ونقح شفويا مشروع المقرر(1).
    La Commission reprend l'examen de la question. Le Vice-Président de la Commission, M. Conor Murphy (Irlande), pré-sente et révise oralement le projet de résolution A/C.2/50/L.66 sur la base des consultations officieuses sur le projet de dé-cision A/C.2/50/L.46. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي وعرض نائب رئيس اللجنة السيد كونور ميرفي )أيرلندا( ونقح شفويا مشروع القرار A/C.2/50/L.66 الذي قدمه على أساس مشاورات غير رسمية بشأن مشروع المقرر A/C.2/50/L.46.
    Le représentant de la Fédération de Russie présente et révise oralement le projet de résolution. UN عرض ممثل الاتحاد الروسي ونقح شفويا التعديل المدخل على مشروع القرار.
    Le représentant du Canada présente et révise oralement le projet de résolution et informe la Commission que la Finlande et le Liechtenstein se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN عرض ممثل كندا ونقح شفويا مشروع القرار وأبلغ اللجنة أن ليختنشتاين وفنلندا قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant de Mexico présente et révise oralement le projet de résolution, au nom des pays figurant dans la liste des auteurs de cette résolution, ainsi que du Chili et de Cuba. UN عرض ممثل المكسيك ونقح شفويا مشروع القرار باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة، فضلا عن شيلي وكوبا.
    Le représentant du Japon présente et révise oralement le projet de résolution, au nom des pays figurant dans la liste des auteurs de cette résolution, ainsi que de la Pologne. UN عرض ممثل اليابان ونقح شفويا مشروع القرار باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة، فضلا عن بولندا.
    Le représentant du Canada présente et révise oralement le projet de résolution, au nom des auteurs indiqués dans le document, ainsi que de l’Islande, du Japon et de la Norvège. UN عرض ممثل كندا ونقح شفويا مشروع القرار نيابة عن مقدميــه الــواردة أسماؤهــم في القائمة، وكذلك عن أيسلندا والنرويج.
    Le représentant de la République islamique d’Iran présente et révise oralement le projet de résolution au nom des auteurs énumérés dans le document. UN عرض ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية ونقح شفويا مشروع القرار نيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة.
    La Commission reprend l'examen de la question. Le repré-sentant du Japon présente et révise oralement le projet de résolution au nom des auteurs énumérés dans le document et de la Roumanie. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند الفرعي وعرض ممثل اليابان ونقح شفويا مشروع القرار بالنيابـــة عن مقدميه الواردين في الوثيقة فضلا عن رومانيا.
    Le représentant de l’Algérie, Rapporteur de la Commission et Coordonnateur des consultations officieuses, présente et révise oralement le projet de résolution A/C.5/52/L.59. UN عرض ممثل الجزائر، مقرر اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية، ونقح شفويا مشروع القرار A/C.5/52/L.59.
    La représentante du Brésil fait une déclaration au cours de laquelle elle présente et révise oralement le projet de résolution A/55/L.65. UN وأدلى ممثل البرازيل ببيان عرض خلاله ونقح شفويا مشروع القرار A/55/L.65.
    À la même séance, le représentant de la Slovénie a fait une déclaration et révisé oralement le projet de résolution comme suit : UN 11 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل سلوفينيا ببيان (المرجع نفسه) ونقح شفويا مشروع القرار على النحو التالي:
    680. Le Président a présenté et révisé oralement le document E/CN.4/1998/L.106, dont l’annexe I contient sa proposition concernant le réaménagement de l’ordre du jour de la Commission. UN ٠٨٦- وعرض الرئيس ونقح شفويا الوثيقة E/CN.4/1998/L.106 التي تتضمن في المرفق اﻷول منها اقتراحه الخاص بإعادة تنظيم جدول أعمال اللجنة.
    3. A la 46e séance, le 22 décembre, le Président de la Cinquième Commission a présenté deux projets de décision (A/C.5/48/L.33 et A/C.5/48/L.35), et a révisé oralement le projet de décision A/C.5/48/L.35. UN ٣ - في الجلسة ٤٦ المعقودة في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر، قدم رئيس اللجنة الخامسة مشروعي مقررين )A/C.5/48/L.33 و A/C.5/48/L.35(، ونقح شفويا مشروع المقرر A/C.5/48/L.35.
    La Commission reprend l'examen de la question. Le Vice-Président de la Commission, M. Conor Murphy (Irlande), pré-sente et révise oralement le projet de résolution A/C.2/50/L.71 sur la base des consultations officieuses sur le projet de dé-cision A/C.2/50/L.35. UN استأنفت اللجنـة نظرها في هذا البند الفرعي وعرض نائب رئيس اللجنة السيد كونور مورفي )أيرلندا( ونقح شفويا مشروع القرار A/C.2/50/L.71 الذي قدمه على أساس مشاورات غير رسمية بشأن مشروع المقرر A/C.2/50/L.35.
    À la 47e séance, le 21 novembre, le représentant du Canada a fait une déclaration et a oralement révisé le projet de résolution. UN 21 - وفي الجلسة 47 المعقودة في 21 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ممثل كندا ببيان ونقح شفويا نص مشروع القرار.
    28. À la 32e séance, le 7 décembre, le Vice-Président de la Commission, M. Arjan P. Hamburger (Pays-Bas), a informé les membres de la Commission des résultats des consultations officieuses tenues sur le projet de décision, dont il a révisé oralement l'alinéa c) comme suit : UN ٢٨ - وفي الجلسة ٣٢، المعقودة فـــي ٧ كانون اﻷول/ديسمبر، قــــام نائب رئيس اللجنة، السيد أرجان ب. همبرغر )هولندا(، بإبلاغ اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع المقرر، ونقح شفويا الفقرة الفرعية )ج( على النحو التالي:
    À la 44e séance, le 25 juillet, le Secrétaire du Conseil a donné lecture de l'état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution et il a modifié oralement le paragraphe 10 de ce dernier en supprimant les mots < < en Haïti > > à la fin du paragraphe (voir E/2007/SR.44). UN 40 - وفي الجلسة 44، المعقودة في 25 تموز/يوليه، تلا أمين المجلس بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتعلق بمشروع القرار، ونقح شفويا الفقرة 10 من المنطوق بحذف عبارة " في هايتي " الواردة في نهاية الفقرة (انظر E/2007/SR.44).
    Le représentant de la France annonce que l'Australie et la Norvège se sont jointes aux auteurs du projet de résolution et corrige oralement les textes anglais et français. UN وأعلن ممثل فرنسا أن استراليا والنرويج انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار ونقح شفويا النص باللغتين الانكليزية والفرنسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus