"ونمارس" - Traduction Arabe en Français

    • et
        
    • faire
        
    • amour
        
    On pourrait peut-être rentrer chez moi et s'envoyer en l'air. Open Subtitles ربما ينبغى لنا الرجوع إلى مكاني ونمارس الحب
    Voilà pourquoi il faut non seulement promouvoir et appliquer la complémentarité avec les autres êtres humains, mais aussi avec les éléments avec lesquels nous coexistons. UN وبالتالي، علينا أن نعزز ونمارس التكامل ليس مع البشر الآخرين فحسب، وإنما أيضاً مع العناصر التي نتعايش معها.
    Nous avons mené une diplomatie multilatérale et nous avons défendu toutes les initiatives conformes aux principes que je viens d'énoncer, cela sans discrimination. UN ونمارس دبلوماسية متعددة اﻷطراف ونعمل على تعزيز كل جهد يبذل لتعزيز المبادئ التي ذكرتها دون أي تمييز.
    Nous venons de nous marier et nous avons des rapports sexuels presque toutes les nuits. UN ونحن تزوجنا حديثاً ونمارس الجنس كل ليلة تقريباً.
    On peut allumer des bougies, baiser avec un inconnu, piller un Apple store, faire passer Rahm Emanuel pour un con. Open Subtitles نشعل الشموع ونمارس الجنس نسرق متجر ابل, ونجعل رام ايمانويل يبدو كالاحمق
    Bref, le Bouddha nous a enseigné de n'accepter et de pratiquer que ce que nous-mêmes savons qui est bien — et distinguons du mal. UN وباختصار، علمنا السيد بوذا أن نقبل ونمارس فقط عندما نعلم بأنفسنا الخطأ من الصواب.
    Nous avons dit oui aux droits de l'homme, et nous les respectons. UN وقلنا نعم لحقوق اﻹنسان، ونمارس احترام حقوق اﻹنسان.
    Nous luttons contre le terrorisme avec la plus grande détermination et nous pratiquons la démocratie avec une grande dévotion. UN ونحن نتصدى للإرهاب بأقصى قدر من التصميم ونمارس الديمقراطية بحماس شديد.
    On peut jurer comme on veut, boire quand on veut, faire l'amour quand on veut, et faire l'amour quand on veut. Open Subtitles يمكننا أن ننبس بألفاظ نابية متى ما شئنا ونشرب الكحول متى ما أردنا أن نمارس الجنس وقتما شئنا ونمارس الجنس وقتما شئنا
    Nous devrions aller à Diamond Head une nuit et observer les étoiles. Open Subtitles حجر بركاني في جزيرة أوهايو، هاواي في ليلة ما ونمارس بعضاً من علم الفلك
    Pas de télé, pas de garçons, juste de la chanson, de la nage et du sport. Open Subtitles لا يوجد تلفاز ولا أولاد، نغني فقط ونسبح ونمارس الرياضة
    Tu diras merde à cette connasse montée sur roues et on passera notre vie à acheter ce qu'on veut et à s'envoyer au septième ciel. Open Subtitles ويمكننا قضاء بقية حياتنا بشراء ما هو جديد ونمارس الجنس بشهوانية
    Ok peu importe. On ne pourrait pas arrêter de parler et juste s'envoyer en l'air ? Open Subtitles أيمكننا أن نتوقف عن الكلام ونمارس الجنس؟
    Mais j'habite toujours à côté, et on joue toujours aux amis et plus si affinité, ce qui est bien. Open Subtitles ولكني لا زلت جارته ونحن أصدقاء ونمارس الجنس من حين لآخر وهو شيء جيد
    Je parle de plage, de spa, de sexe, de room service et de grasse matinée. Open Subtitles أنا أتحدث عن الذهاب للشاطئ، ولمكان تدليك الأجسام ونمارس الجنس ويكون لدينا خدمة للغرف وننام لوقت متأخر
    On va faire la grasse mat', on va commander au service d'étage et nous éclater avec du sexe un peu fou-fou. Open Subtitles وسوف نطلب خدمة الغرف ونمارس الحب بالطريقة المتوسطة المثيرة
    Je ne veux pas rentrer a la maison. Peut-on aller à l'hôtel et baiser ? Open Subtitles لا أريد أن أذهب إلى المنزل، هل يمكننا استئجار غرفة في فندق ونمارس الجنس؟
    On se met dans le fond et on flirte avant la chasse au démon ? Open Subtitles أتريد أن نجلس في الخلف ونمارس الجنس، قبل اصطياد الشيطان؟
    Ici, les activités artistiques et artisanales. Open Subtitles ونمارس الهوايات والرسم فى هذا الركن هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus