"وننسى" - Traduction Arabe en Français

    • et oublions
        
    • on oublie
        
    • et oublier
        
    • nous oublions
        
    • on oubliera
        
    et oublions tout ça. Je veux bien. Open Subtitles اذا دعنا نتوقف الان وننسى تلك الاشياء التي حصلت
    Allons à Toronto, et oublions le reste du monde pendant quelques jours. Open Subtitles هيا نذهب إلى تورنتو وننسى بقية العالم لعدة أيام.
    Commandons et oublions ce que je viens de dire. Open Subtitles أيُمكِنُنـا فقط أَنَّ نَطلبُ وننسى بأنّني قُلتُ أيّ شئَ؟
    On est tellement dans la merde qu'on oublie de recruter. Open Subtitles نحن في مشاكل عميقة وننسى ترقية عضو النادي
    Tu sais, des fois on ment tellement aux gens, qu'on oublie qu'on se ment également à soi-même. Open Subtitles تعرفين ، في بعض الأحيان نكذب كثيراً على الناس وننسى أننا أيضاً نكذب على أنفسنا
    Aujourd'hui, à la veille du nouveau millénaire, nous devons pardonner et oublier le passé et nous réconcilier pour que la planète devienne pour l'humanité un endroit où il fait mieux vivre. UN واليوم، إذ نقف على أعتاب اﻷلفية الجديدة، يتعيﱠن علينا أن نسامح وننسى الماضي ونتصالح لجعل هذا العالم مكانا أفضل للبشرية.
    nous oublions qu'il s'agit d'un nombre de pays qui ont réussi à passer de la dictature et de l'économie centralisée à la démocratie et à l'économie de marché. UN وننسى أن عددا من هذه البلدان نجح في التحول من الدكتاتوريات والاقتصادات المركزية إلى الديمقراطيات واقتصادات السوق.
    Un mois ! C'est tout ce que je demande ! Ensuite, on se mariera et on oubliera tout ça ! Open Subtitles شهراً واحد هذا كل ما أطلبه وبعد هذا نتزوج وننسى كل شىء
    Allez, rentrons prendre le thé et oublions tout ça. Open Subtitles هيا بنا , سنعود إلى المنزل ونشرب الشاى وننسى ما حدث
    Rembobinons la cassette et oublions ce qui vient d'arriver. Open Subtitles ولكن.. دعنا نبدأ من جديد وننسى ما حصل.
    Enfermons le corps là-dedans et oublions Open Subtitles دعونا نُغلق على الجثة هُنا وننسى
    Un échec ou bien avoir choisi la gauche à la droite, un simple choix qui aggrave une vie et que nous cachons et oublions. Open Subtitles لحظةً فشلوا حينها، أو ببساطةٍ حينما اتّجهوا يميناً لا يساراً، وذلك الخيار البسيط غيّر حيواتهم للأسوء، لذا فإنّنا نخفيه وننسى.
    Rentrons et oublions ça, non ? Open Subtitles ربما علينا العودة للمنزل وننسى الموضوع
    Reprenons-nous, faisons demi-tour et oublions toute cette histoire. Open Subtitles استدر ودعنا نعود وننسى الأمر كله
    Alors je suggére qu'on aille à la salle des fête et qu'on oublie cette situation genante avec quelqies delicieux assortiments de crevettes. Open Subtitles فلنذهب إلى الإستقبال وننسى هذا الإحراج مع بعض المخلوط الذيذ بالسرطان
    Dis moi seulement qui Kay voyait. Et on oublie toute cette affaire. Open Subtitles أخبرينى من الذى كانت تراه كاى وننسى هذا الموضوع كله
    Donc les choses rentreront dans l'ordre, et on oublie tout ça, d'accord ? Open Subtitles إذاً ، لنضع زمام الأمور حيث كانت من قبل وننسى كل هذا ، حسناً
    Ils s'insinuent dans nos vies et on oublie le simulacre de leur naissance. Open Subtitles إنها تتسلل إلى إلى حياتنا، وننسى صورة نشأتها.
    Notre plan, c'est de survivre, jusqu'à la fin de la guerre, en espérant que nous pourrons rentrer et oublier tout ça. Open Subtitles الخطة؟ الخطة هي البقاء على قيد الحياة حتى تنتهي الحرب آملين أن نرجع إلى وطننا وننسى حدوث هذا أصلاً
    On va ramener mon jeune ami, et oublier tout ça, d'accord ? Open Subtitles سنأخذ صديقي الصغير فقط إلى الوطن وننسى هذا الحادث تماماً
    On va l'enterrer, partir et oublier tout ça. Open Subtitles سندفنهذااللعين،نعود للسيارة، نرحل وننسى أنّه قد حدث في أيّما وقتٍ مضى
    nous oublions qu'il existe des enceintes de bonne qualité qui travaillent depuis longtemps. UN وننسى أن تلك المنتديات منتديات جيدة وظلت تعمل لفترة طويلة.
    Après ça, on ira où tu voudras. on oubliera tout ça. Open Subtitles عندما ينتهي كل ذلك ، سنسافر إلى أي مكان تريده وننسى كل ما مضى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus