"ونيسان" - Traduction Arabe en Français

    • et en
        
    • et d
        
    • et le mois
        
    EUMETSAT a procédé à la réorbitation de Meteosat-5 et de Meteosat-6 en avril 2007 et en avril 2011, respectivement. UN نقلت يومتسات الساتلين متيوسات-5 ومتيوسات-6 إلى مدارين جديدين في نيسان/أبريل 2007 ونيسان/أبريل 2011 على التوالي.
    Nous avons appris avec une profonde préoccupation l'escalade des hostilités militaires au Sud-Liban, en avril et en mai de cette année. UN وقد علمت بيلاروس بقلق عميق بتصعيد اﻷعمال العدائية العسكرية في جنوب لبنان في أيار/مايو ونيسان/أبريل من هذا العام.
    A cet effet, des discussions ont donc été engagées avec les parties, en mars et en avril, sur un certain nombre de points. UN ولذلك الغرض، عقدت مناقشات مع الطرفين خلال شهري آذار/مارس ونيسان/ابريل بشأن عدد من المسائل ذات الصلة.
    Un montant total de 26 millions de deutsche mark a été déboursé sous forme de traitements versés à 54 000 fonctionnaires pour les mois de mars et d'avril 2000. UN وتم سداد ما مجموعه 26 مليون مارك ألماني كمرتبات 000 54 موظف عن شهري آذار/مارس ونيسان/أبريل 2000.
    Le Comité s'est réuni en janvier et en juillet avant et après le recensement pilote qui a eu lieu durant les mois de mars et d'avril. UN واجتمع هذا المجلس في كانون الثاني/يناير وتموز/يوليه، قبل وبعد التعداد التجريبي التي أجري في آذار/مارس ونيسان/أبريل.
    En mars et en avril 1999, la Belgique et la France ont effectué une inspection commune dans l’Antarctique oriental. UN وفي آذار/ مارس ونيسان/أبريل ١٩٩٩، أجرت بلجيكا وفرنسا عملية تفتيش مشتركة في شرق أنتاركتيكا.
    En mars 1999 et en avril 1999, environ 1,5 million de documents ont été consultés tous les mois. UN وفي آذار/ مارس ١٩٩٩ ونيسان/أبريل ١٩٩٩، تم الوصول إلى ما يقرب من ١,٥ مليون وثيقة.
    Le recensement s'est déroulé en mars et en avril 2014 et il a été mené à bien dans tout le pays, à l'exception de l'Arakan et de certaines parties du Kachin. UN وأجري التعداد في آذار/مارس ونيسان/أبريل 2014، وتم بنجاح في جميع أنحاء البلد، ما عدا ولاية راخين ومناطق في كاتشين.
    Rappels envoyés en décembre et en avril 2011. UN أُُرسلَ تذكيران في كانون الأول/ديسمبر ونيسان/أبريل 2011.
    En mars et en avril, plusieurs événements avaient rappelé la précarité de la situation sur le plan de la sécurité. UN وفي آذار/مارس ونيسان/أبريل، صدرت عدة رسائل تذكّر بالحالة الأمنية الهشة.
    Les évasions de plusieurs dizaines de détenus qui se sont produites en mars et en avril à la prison de Sabha sont particulièrement inquiétantes. UN ومما يثير القلق بوجه خاص حالات فرار من سجن سبها شملت عشرات السجناء في آذار/مارس ونيسان/أبريل.
    En février et en avril 2013, il a également réorganisé les forces armées déployées dans sept circonscriptions territoriales en les plaçant sous un nouveau commandement. UN وأعاد تنظيم الجيش في سبع مديريات بقيادة جديدة في خطوات لاحقة في شباط/فبراير ونيسان/أبريل 2013.
    Rappels envoyés en décembre et en avril 2011. UN أُُرسلَ تذكيران في كانون الأول/ديسمبر ونيسان/أبريل 2011.
    Une formation destinée aux responsables d'étage a été organisée en août 2012 et en avril 2013. UN وقُدم في آب/أغسطس 2012 ونيسان/أبريل 2013 تدريب وإحاطة إعلامية للمسؤولين عن إخلاء طوابق المباني في حالات الطوارئ
    Les personnes dans le besoin n'ont commencé à en bénéficier, sous forme de denrées alimentaires et d'aide financière, qu'en mars et avril respectivement. UN ولم تبدأ الأغذية والأموال في الوصول إلى المحتاجين إلا في آذار/مارس ونيسان/أبريل، على التوالي.
    Ewbank a soumis une copie du contrat passé avec Gulf Cable, le rapport d'évaluation de la soumission pour avril 1989, les rapports mensuels de mars et d'avril 1990 et les factures correspondantes. UN وقدمت Ewbank صورة من العقد المبرم مع Gulf Cable، وتقرير تقييم المناقصة لشهر نيسان/أبريل 1989، والتقريرين الشهريين لآذار/مارس ونيسان/أبريل 1990، والفواتير ذات الصلة.
    70. Un certain nombre d'organisations non gouvernementales ont communiqué au Rapporteur spécial des informations concernant des incidents liés à des manifestations, en particulier durant les mois de mars et d'avril 1997, ainsi qu'en avril 1996. UN ٠٧- قدم عدد من المنظمات غير الحكومية إلى المقرر الخاص معلومات عن حوادث متصلة بالمظاهرات، وبخاصة خلال شهري آذار/مارس ونيسان/أبريل ٧٩٩١، باﻹضافة إلى شهر نيسان/أبريل ٦٩٩١.
    144. Durant les mois de mars et d'avril, les violents incidents qui ont éclaté, particulièrement entre l'armée et les opposants hutus de Kamengé et d'autres municipalités de Bujumbura, se seraient soldés par des centaines de tués. UN ١٤٤ - وخلال شهري آذار/مارس ونيسان/أبريل، أسفرت حوادث العنف التي نشبت، ولا سيما بين الجيش والمعارضين الهوتو في كامينجي وغيرها من بلديات بوجومبورا، عن سقوط مئات القتلى.
    Deux cas présumés de recrutement et d'utilisation d'enfants pour des attentats-suicides perpétrés par des groupes d'opposition armés ont été rapportés à Ramadi, aux mois de mars et d'avril, mais n'ont pu être vérifiés auprès de sources indépendantes. UN وتم في الرمادي في آذار/مارس ونيسان/أبريل توثيقُ ادعاءين بشأن استخدام وتجنيد جماعات معارضة مسلحة لأطفالٍ في هجمات انتحارية، ولكن لم يتسن التحقق من صحتهما بصورة مستقلة.
    Au cours des mois de mars et d'avril, l'UNESCO, en collaboration avec le Centre allemand de l'excellence, a formé 38 fonctionnaires du secteur de l'éducation aux tâches de gestion et d'encadrement. UN ففي شهري آذار/مارس ونيسان/أبريل، درّبت اليونسكو، بالتعاون مع مركز الامتياز الألماني، 38 موظفا من قطاع التعليم على الإدارة والقيادة.
    Outre ces réunions, trois consultations régionales doivent avoir lieu entre le mois de février et le mois d'avril. UN وبالإضافة إلى الاجتماعات الاستشارية الوطنية، ستنظم ثلاث مشاورات إقليمية بين شباط/ فبراير ونيسان أبريل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus