"ونيويورك" - Traduction Arabe en Français

    • et New York
        
    • et à New York
        
    • New York et
        
    • et de New York
        
    • qu'à New York
        
    • ou New York
        
    • ou à New York
        
    Ceci nécessite une bonne collaboration entre Genève et New York, et je suis heureux des engagements qui ont été pris dans ce sens. UN وهذا الأمر يقتضي تعاونا فعالا بين جنيف ونيويورك وأنا مسرور للالتزامات التي تم التعهد بها في هذا الخصوص.
    Pourquoi les affaires se font-elles à Londres et New York ? Open Subtitles لماذا تتم معظم العمليات بلندن ونيويورك على أية حال؟
    Conformément à ce qui vient d'être précisé par l'Ambassadeur Mongbé, nous sommes attachés au principe de l'alternance entre Genève et New York pour les sessions annuelles du Conseil du PNUD. UN وأردد ما قاله السفير مونغبي من أننا ملتزمون بمبدأ تناوب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بين جنيف ونيويورك.
    Il a également poursuivi le dialogue avec le Gouvernement en rencontrant ses ambassadeurs à Genève et à New York. UN وقد عمل المقرر الخاص أيضاً مع الحكومة من خلال اجتماعات مع سفيريها في جنيف ونيويورك.
    Comme vous pourrez le constater, ces documents ont été ce jour même adressés aux Missions permanentes de Cuba à Genève et à New York. UN وفي إمكانكم التأكد من أن هذه الوثائق قد وُجِّهت في نفس اليوم إلى البعثتين الدائمتين لكوبا في جنيف ونيويورك.
    Les clients qui commandent des ouvrages les reçoivent désormais du nouvel entrepôt et la fusion des activités de Genève et de New York est achevée. UN ويحصل العملاء الآن على الكتب التي يطلبونها من مستودع جديد، وقد اكتمل اندماج الأنشطة في جنيف ونيويورك.
    Le montant initialement réparti correspondait à huit voyages aller retour entre la zone de la mission et New York pour un coût moyen de 6 500 dollars par voyage. UN أما المخصصات اﻷصلية، فكانت ﻟ ٨ رحلات ذهابا وإيابا بين منطقة البعثة ونيويورك بتكلفة متوسطها ٥٠٠ ٦ دولار للرحلة الواحدة.
    Le Commissaire général et d'autres responsables de l'UNRWA sont régulièrement en relations avec les observateurs permanents de la Ligue des États arabes à Vienne et New York. UN وللمفوض العام وغيره من مسؤولي الوكالة اتصالات منتظمة أيضا مع المراقبين الدائمين لجامعة الدول العربية في فيينا ونيويورك.
    Sous la direction de l'opérateur radio principal, assure le fonctionnement du matériel radio entre la zone de la mission et New York. UN يقومون، بتوجيه من عامل اللاسلكي اﻷقدم، بتشغيل معدات اللاسلكي فيما بين منطقة البعثة ونيويورك.
    Il est proposé par ailleurs que le Comité tienne des sessions ailleurs qu'à Genève et New York. UN والاقتراح الآخر هو عقد اجتماعات اللجنة خارج جنيف ونيويورك.
    Il a travaillé aux missions permanentes de Genève et New York, et a servi au sein de nombreuses autres missions diplomatiques multilatérales. UN وعمل في البعثتين الدائمتين في جنيف ونيويورك وفي العديد من البعثات الدبلوماسية المتعددة الأطراف الأخرى.
    Elle a également créé trois bureaux internationaux, à Beyrouth, Genève et New York. UN وأنشأت أيضاً ثلاثة مكاتب دولية في بيروت، وجنيف، ونيويورك.
    À partir de Nairobi, nous avons effectué ensemble plusieurs déplacements à Addis-Abeba, Djibouti, Maurice et New York. UN وانطلاقا من نيروبي، قمنا معا برحلات عديدة شملت أديس أبابا، وجيبوتي، وموريشيوس، ونيويورك.
    Ces documents ont été évoqués lors de séminaires en Afrique du Sud et à New York. UN ونوقش التقريران في سلسلة من الحلقات الدراسية التي عقدت في جنوب أفريقيا ونيويورك.
    1983 Participation aux réunions du Groupe des 77 à Tunis et à New York UN ١٩٨٣ اشترك في اجتماعات مجموعة اﻟ ٧٧ التي عقدت في تونس ونيويورك
    Les pourparlers ont repris à Genève et à New York, et certains premiers résultats sont en vue. UN وقد استؤنفت عملية التفاوض في جنيف ونيويورك وثمة بعض نتائج أولية وشيكة التحقيق.
    L'organisation a participé à des expositions et à des débats à Genève et à New York sur les objectifs du Millénaire pour le développement et les droits de l'homme. UN وقد شاركت المنظمة في معارض ومناقشات أقيمت في جنيف ونيويورك بشأن الأهداف الإنمائية للألفية وحقوق الإنسان.
    Cette réunion fait suite à deux précédentes réunions tenues en 2007 et 2008, respectivement à Addis-Abeba et à New York. UN ويأتي هذا الاجتماع في إطار متابعة الاجتماعين السابقين المعقودين في عامي 2007 و 2008 في أديس أبابا ونيويورك على التوالي.
    À l'heure des communications électroniques, des liaisons continues entre New York et Vienne ne posent pas de problème. UN وفي أيام الاتصالات الالكترونية هذه لا يصعب الاتصال الوثيق والمتواصل بين فيينا ونيويورك.
    Les versions anglaise et française du catalogue ont été établies par les bureaux de vente de Genève et de New York. UN وقام مكتب المبيعات في كل من جنيف ونيويورك بوضع القائمة المرجعية باللغتين الإنكليزية والفرنسية.
    La Commission a vivement protesté auprès des autorités iraquiennes tant à Bagdad qu'à New York contre le fait que dans ce cas particulier l'Iraq n'avait pas pris de mesures pour assurer la sécurité nécessaire. UN وقد احتجت اللجنة بشدة لدى السلطات العراقية في كل من بغداد ونيويورك على إخفاق العراق في هذه الحالة في توفير اﻷمن الكافي.
    Les contrats de produits dérivés correspondants sont généralement négociés sur les bourses internationales de produits de grands centres financiers, par exemple Londres ou New York. UN وتعقد الاتفاقات ذات الصلة عادة في البورصات الدولية للسلع الأساسية بالمراكز المالية الرئيسية مثل لندن ونيويورك.
    Par la suite, elle a tenu tous les ans une session à Kingston ou à New York. UN وبعد ذلك، عقدت دوراتها السنوية بالتقاسم بين كينغستون ونيويورك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus