ces gens rentrent dans notre pays et, d'une façon délirante, disent < < nous restons, parce que nous avons subi des malheurs > > . | UN | وهؤلاء الناس يدخلون بلدنا ويعلنون بانفعال أنهم باقون فيه. |
ces gens cherchent les mêmes réponses que moi à l'époque. | Open Subtitles | وهؤلاء الناس يبحثون عن نفس الإجابات التي كنت أبحث عنها. |
Tout ce que j'ai jamais eu, toute ma vie, c'est cet endroit... et ces gens. | Open Subtitles | كل ما ملكته طوال حياتي هو هذا المكان وهؤلاء الناس. |
ces personnes pensent qu'elles sont exclues de notre principe fondateur d'universalité. | UN | وهؤلاء الناس يعتقدون بأنهم مستبعدون من مبدئنا اﻷساسي، مبدأ العالمية. |
Les taux de déboisement actuels et leurs facteurs portent préjudice à ces personnes car elles dépendent en grande partie de ces ressources primaires pour assurer leur subsistance. | UN | وهؤلاء الناس تحرمهم المعدلات الحالية لإزالة الغابات والعوامل الكامنة وراءها من تلك الموارد. |
ces personnes appartiennent souvent à des groupes politiquement marginalisés, isolés de la culture dominante. | UN | وهؤلاء الناس يعيشون في أحيان كثيرة في جماعات مهمشة سياسيا خارج الثقافة السائدة. |
Il y a des choses à propos de cet endroit et de ces gens qui ont plus de valeur que l'argent. | Open Subtitles | هناك أشياء بشأن هذا المكان وهؤلاء الناس أعلى قيمة من المال. |
Pas pour ces gens, et ces gens sont les seuls à compter. | Open Subtitles | لا لهؤلاء الناس، وهؤلاء الناس هم فقط تلك التي يهم. |
Avec ce timbre et ces gens, sachez que ça véhicule l'idée que vous êtes un homme adultère. | Open Subtitles | حسناً ؟ بهذا الطابع وهؤلاء الناس يجب عليك أن تفهم أن المعنى من هذا |
Et ces gens essayent de me l'enlever. | Open Subtitles | تقريباً يمكنهُ رؤية المستقبل. وهؤلاء الناس يحاولون خطفهُ منّي. |
- Abigail. Cet endroit, ces gens, ils sont tous fous. | Open Subtitles | ،هذا المكان، وهؤلاء الناس إنهم جميعًا مجانين |
Ils ont fait des menaces, et ces gens ne jouent pas. | Open Subtitles | لقد أصدروا تهديدات, وهؤلاء الناس لا يلعبون ألاعيب. |
Tu as ramené 22 millions de dollars l'année dernière pendant que ces gens perdaient leur maison. | Open Subtitles | أخذت معكَ 22 مليون السنة الماضية وهؤلاء الناس فقدوا منازلهم |
Et toute cette planète, tous ces gens, c'est ta drogue. | Open Subtitles | الأمر أن هذا الكوكب وهؤلاء الناس إنهم العلاج الذي قمت بإختياره |
Vous et tous ces gens. | Open Subtitles | أنت وهؤلاء الناس هنا، |
Cet endroit, ces personnes, apaisent mon inquiétude. | Open Subtitles | هذا المكان، وهؤلاء الناس ترضي شعوري بالقلق |
Tu l'avais. Un coup de fil et ces personnes seraient en vie. | Open Subtitles | كان لديك، إتصال واحد إتصال واحد فقط سيكلفك وهؤلاء الناس كانوا سيبقون أحياء. |
C'est ces endroits, ces personnes, quelque chose ne va pas ici. | Open Subtitles | هذه الأماكن، وهؤلاء الناس شيء ما ليس على ما يرام هنا |
ces personnes, qui nourrissent leur famille grâce aux revenus tirés de leur production illicite, qui sont arrêtées par la police et purgent de longues peines de prison ou qui sont agressées par des criminels, ne sont pas elles-mêmes des criminels. | UN | وهؤلاء الناس الذين يطعمون أسرهم من عائدات إنتاجهم المحرم قانونا، والذين تعتقلهم الشرطة ويقضون عقوبات طويلة بالسجن، أو الذين يسلب المجرمون أموالهم، هم ليسوا مجرمين أنفسهم. |
Et, trop souvent, ces personnes sont de plus en plus exposées à des violations généralisées des droits humains, y compris des violences sexuelles et sexospécifiques, en plus des déplacements forcés. | UN | وهؤلاء الناس معرَّضون بشكل متزايد غالبا لانتهاكات واسعة الانتشار لحقوق الإنسان، بما فيها العنف الجنسي والعنف القائم على الجنسانية، فضلاً عن التشرد القسري. |
Vous êtes impliquée, moi aussi et ces personnes... | Open Subtitles | انت مشتركة الآن، وأنا ايضا ...وهؤلاء الناس |