"وهذا البروتوكول" - Traduction Arabe en Français

    • ce protocole
        
    • et le présent Protocole
        
    • et du présent Protocole
        
    • ainsi que le présent Protocole
        
    ce protocole marque une avancée considérable dans le règlement des grands problèmes humanitaires qui se posent après les conflits. UN وهذا البروتوكول من التدابير الهامة للتعامل مع المشاكل الإنسانية الرئيسية في أوضاع ما بعد الحرب.
    ce protocole est le premier instrument juridique international légalement contraignant concernant les registres des émissions et transferts de polluants. UN وهذا البروتوكول هو الصك الدولي الأول الملزم قانونا فيما يتعلق بسجلات إطلاق المواد الملوثة ونقلها.
    La Convention de l'ASACR de 1987 et le présent Protocole additionnel se lisent et s'interprètent comme s'ils formaient un seul instrument. UN وتقرأ وتفسر اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي لعام 1987 وهذا البروتوكول الإضافي بوصفهما صكا واحدا. التعاريف
    Dans leurs instruments de confirmation formelle ou d'adhésion, ces organisations indiquent l'étendue de leur compétence dans les domaines régis par la Convention et le présent Protocole. UN وتعلن تلك المنظمات، في صكوك إقرارها الرسمي أو انضمامها، نطاق اختصاصها فيما يتعلق بالمسائل التي تحكمها هذه الاتفاقية وهذا البروتوكول.
    ii) Faciliter, en prêtant ses bons offices, le retour à l'observation des dispositions des Conventions et du présent Protocole. UN `2` العمل على إعادة احترام أحكام الاتفاقيات وهذا البروتوكول من خلال مساعيها الحميدة؛
    Les dispositions des Conventions et du présent Protocole relatives à la protection et à l’identification du personnel sanitaire lui sont applicables.» UN وتسري عليهم أيضا أحكام الاتفاقيات وهذا البروتوكول المتعلقة بحماية أفراد الخدمات الطبية وبكيفية تحديد هويتهم " .
    Tout État Partie s'engage à faire largement connaître et à diffuser la Convention ainsi que le présent Protocole, et à faciliter l'accès aux informations relatives aux constatations et aux recommandations du Comité, en particulier pour les affaires concernant cet État Partie. UN تتعهد كل دولة طرف بالتعريف على نطاق واسع بالاتفاقية وهذا البروتوكول وبالدعاية لهما، وبتيسير الحصول على معلومات عن آراء اللجنة وتوصياتها، وبخاصة بشأن المسائل المتعلقة بتلك الدولة الطرف.
    ce protocole, qui fait partie intégrante du Traité sur l'Antarctique, établit un régime global, juridiquement contraignant pour assurer la protection de l'environnement. UN وهذا البروتوكول الذي يشكل جزءا لا يتجزأ من معاهدة انتاركتيكا ينشئ لحماية البيئة نظاما شاملا ملزما قانونا.
    ce protocole constitue le désaveu le plus manifeste des tentatives de réduire la protection offerte par la Convention. UN وهذا البروتوكول هو أوضح رفض لمحاولات القضاء التدريجي على الحماية المنصوص عليها في الاتفاقية.
    ce protocole démontre qu'il n'y a pas d'incompatibilité entre le principe d'univocité et le pluralisme linguistique. UN وهذا البروتوكول يدل على عدم التناقض بين مبدأ أحادية التسمية وتعدد اللغات.
    ce protocole est le premier instrument d'application mondiale dans le domaine des armes à feu. UN وهذا البروتوكول هو الصك الأول الذي يطبق على الصعيد العالمي والذي يعالج مسألة الأسلحة النارية.
    ce protocole est un modèle qui ouvre une ère nouvelle dans le domaine de la non-prolifération nucléaire. UN وهذا البروتوكول نمـوذج يفتــح عهدا جديدا في عدم الانتشار النووي.
    ce protocole accroîtra la capacité de l'Agence de détecter les activités nucléaires non déclarées. UN وهذا البروتوكول من شأنه أن يعزز قــدرة الوكالة على كشف أي أنشطة نووية غير معلنة.
    Dans leurs instruments de confirmation formelle ou d'adhésion, ces organisations indiquent l'étendue de leur compétence dans les domaines régis par la Convention et le présent Protocole. UN وتعلن تلك المنظمات، في صكوك إقرارها الرسمي أو انضمامها، نطاق اختصاصها فيما يتعلق بالمسائل التي تحكمها هذه الاتفاقية وهذا البروتوكول.
    c) Détruire ou s’approprier sur une grande échelle des biens culturels protégés par la Convention et le présent Protocole; UN (ج) التدمير الشامل للممتلكات الثقافية المحمية بموجب الاتفاقية وهذا البروتوكول والاستيلاء عليها؛
    d) Faire d’un bien culturel couvert par la Convention et le présent Protocole l’objet d’une attaque; UN (د) جعل الممتلكات الثقافية المحمية بموجب الاتفاقية وهذا البروتوكول هدفا للهجوم؛
    1. Par < < organisation d'intégration régionale > > on entend toute organisation constituée par des États souverains d'une région donnée, à laquelle ses États membres ont transféré des compétences dans les domaines régis par la Convention et le présent Protocole. UN 1 - يقصد بـتعبير ' ' منظمة التكامل الإقليمية`` منظمة تشكلها الدول ذات السيادة في منطقة ما وتنقل إليها الدول الأعضاء فيها الاختصاص فيما يتعلق بالمسائل التي تحكمها هذه الاتفاقية وهذا البروتوكول.
    56. L'équipe d'inspection accomplit ses fonctions en se conformant aux dispositions du Traité et du présent Protocole. UN ٦٥- يجب أن ينهض فريق التفتيش بوظائفه وفقاً ﻷحكام المعاهدة وهذا البروتوكول.
    86. L'équipe d'inspection a le droit d'accéder à la zone d'inspection conformément aux dispositions du Traité et du présent Protocole. UN ٦٨- لفريق التفتيش الحق في الوصول إلى منطقة التفتيش وفقاً ﻷحكام المعاهدة وهذا البروتوكول.
    56. L'équipe d'inspection accomplit ses fonctions en se conformant aux dispositions du Traité et du présent Protocole. UN ٦٥- يجب أن ينهض فريق التفتيش بوظائفه وفقاً ﻷحكام المعاهدة وهذا البروتوكول.
    Tout État Partie s’engage à faire largement connaître et à diffuser la Convention ainsi que le présent Protocole, et à faciliter l’accès aux informations relatives aux constatations et aux recommandations du Comité, en particulier pour les affaires concernant cet État Partie. UN " تتعهد كل دولة طرف بالتعريف على نطاق واسع بالاتفاقية وهذا البروتوكول والدعاية لهما، وبتيسير الحصول على معلومات عن آراء اللجنة وتوصياتها، وبخاصة فيما يتعلق بالمسائل المتعلقة بتلك الدولة الطرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus