"وهذا التصنيف" - Traduction Arabe en Français

    • cette classification
        
    • le classement
        
    • ce classement
        
    cette classification générale est utile, mais elle cache parfois des variations importantes à l'intérieur des pays. UN وهذا التصنيف الواسع مفيد، ولكنه يخفي أحيانا تباينات كبيرة بين البلدان.
    cette classification générale est utile, mais elle cache parfois des variations importantes à l'intérieur des pays. UN وهذا التصنيف الواسع مفيد، ولكنه يخفي أحيانا تباينات كبيرة بين البلدان.
    cette classification place les travailleurs par catégories allant de 1 à 12. UN وهذا التصنيف يرتﱢب العاملين في فئات من ١ إلى ٢١.
    D'un point de vue conceptuel, ce classement est extrêmement utile et très fiable. Cependant, les exemples 6 et 7 ne sont pas mentionnés dans le classement. UN وهذا التصنيف مفيد للغاية ورصين جدا من وجهة نظر مفاهيمية، بيد أن المثالين 6 و7 غير مذكورين في التصنيف.
    le classement des réponses des États parties n'est pas toujours chose facile. UN وهذا التصنيف ليس دائماً أمراً سهلاً.
    ce classement compromet gravement nos possibilités de recevoir des fonds de donateurs bilatéraux et multilatéraux, ainsi que d'institutions et de donateurs financiers internationaux. UN وهذا التصنيف أعاق بشدة مقدرتنا على تلقي الأموال من المانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف، إلى جانب المؤسسات المالية الدولية والمانحين.
    7.2.2 La configuration tectonique des fonds marins étant très variée, cette classification des dorsales ne peut prétendre à l'exhaustivité. UN ٧-٢-٢ وهذا التصنيف للارتفاعات المتطاولة ليس تصنيفا جامعا وكاملا نتيجة لتنوع التكوينات التكتونية في قاع البحر.
    24. cette classification des fonctions aux fins de financement n'est pas rigide et elle devrait être constamment revue. UN ٢٤ - وهذا التصنيف للوظائف تبعا ﻷغراض التمويل ليس محكما تماما، ويتعين إبقاؤه قيد الاستعراض.
    46. cette classification n'est pas et ne pourra jamais être exhaustive, puisque le racisme est un phénomène qui évolue sans cesse pour s'adapter avec succès à des circonstances nouvelles. UN ٦٤ - وهذا التصنيف ليس وافيا ولن يكون كذلك أبدا، ﻷن العنصرية ظاهرة آخذة في التطور تتكيف بنجاح مع البيئة المتغيرة.
    cette classification et l'emprisonnement de ces jeunes dans des centres de détention pour mineurs contribuent souvent à victimiser davantage l'enfant et à aggraver son traumatisme, au cas où il n'a pas accès à des services sociaux et à des conseils. UN وهذا التصنيف وما يترتب عليه من احتجاز اﻷطفال في سجون اﻷحداث يؤدي في كثير من اﻷحيان الى تعميق شعور الطفل بأنه ضحية مما يضاعف أثر الصدمة النفسية اذا لم تتح له خدمات اجتماعية وخدمات المشورة.
    cette classification raciale était utilisée à la fois dans le cadre du recensement national qui est effectué tous les 10 ans et de l'enquête auprès des ménages qui avait lieu chaque année. UN وهذا التصنيف العنصري مستخدَم في كل من تعداد السكان الوطني، الذي يجري كل 10 سنوات، وفي " مسح الأُسر " ، وهو مسح سنوي.
    cette classification n'est pas exhaustive; elle exclut, en particulier, les pays où les capacités productives des secteurs de l'agriculture et des services doivent être renforcées. UN وهذا التصنيف ليس شاملا؛ إذ يستبعد على وجه الخصوص الاقتصادات التي تولي أهمية لتعزيز القدرات الإنتاجية في قطاعي الزراعة والخدمات.
    cette classification est douteuse et met en relief le problème de la signification du concept de < < tradition > > . UN وهذا التصنيف مشكوك في صحته ويكشف المشكلة التي تتضمن مفهوم " التقليد " .
    Et cette classification n'est pas purement théorique, mais au contraire, a des conséquences pratiques puisque la gravité de la violation et son prolongement dans le temps ont nécessairement une importance considérable pour la fixation de la réparation appropriée dans le cas d'une violation présentant ces deux caractéristiques. UN وهذا التصنيف ليس ذا طبيعة نظرية بحتة بل على النقيض من ذلك له عواقب من الناحية العملية إذ أن جسامة الخرق وامتداده الزمني لا يمكن إلا أن يؤثر تأثيرا كبيرا في تحديد التعويض الكافي عن انتهاك يتسم بالسمتين " ().
    le classement des réponses des États parties n'est pas toujours chose facile. UN وهذا التصنيف ليس سهلاً دائماً.
    le classement des réponses des États parties n'est pas toujours chose facile. UN وهذا التصنيف ليس دائماً أمراً سهلاً.
    le classement des réponses des États parties n'est pas toujours chose facile. UN وهذا التصنيف ليس دائماً أمراً سهلاً.
    ce classement n'est pas compatible avec le Rapport mondial sur le développement humain de 1996, qui considère la Turquie comme un pays au " développement humain moyen " et la place, par conséquent, au 84ème rang pour le niveau de développement. UN وهذا التصنيف لا يتفق مع تقرير اﻷمم المتحدة بشأن تنمية الموارد البشرية لعام ٦٩٩١ الذي يعتبر تركيا " بلدا متوسط النمو " ومن ثم يضعها في المرتبة اﻟ ٤٨ من سلّم التنمية.
    Fondé sur des paramètres qui sont, comme l'on sait, fort discutables, ce classement met mon pays dans l'obligation de connaître aujourd'hui un déficit considérable en ce qui concerne la situation sociale par rapport aux idéaux de solidarité et d'équité qui sont les deux valeurs cardinales qui président aux missions et aux actions de l'ONU. UN وهذا التصنيف - الذي يستند إلى برامترات مشكوك فيها بدرجة كبيرة، كما هو معروف للجميع - وضعنا في وضع غير مؤات من حيث موقفنا الاجتماعي من مثل التضامن والتكافؤ - وهما القيمتان الرئيسيتان اللتان تسترشد بهما بعثات الأمم المتحدة وأنشطتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus