"وهذا الصندوق" - Traduction Arabe en Français

    • ce fonds
        
    • le fonds
        
    • cette caisse
        
    • un tel fonds
        
    • cette boite
        
    Bien ancré dans le paysage institutionnel du pays, ce fonds a pour objet de combattre la pauvreté. UN وهذا الصندوق المترسخ تماماً في الإطار المؤسسي للبلد، هو أداة تستخدم لمكافحة الفقر.
    La création de ce fonds fait partie d’un plan en quatre volets portant sur la formation, les installations de production, la réglementation et le financement. UN وهذا الصندوق جزء من خطة تتكون من أربع خطوات تشمل التعليم، ومرافق اﻹنتاج، والتنظيم، والتمويل.
    ce fonds d'affectation spéciale est l'un des plus importants des Nations Unies, et l'UNICEF est le deuxième partenaire d'exécution par la taille. UN وهذا الصندوق يعتبر واحدا من أكبر الصناديق الاستئمانية في الأمم المتحدة، وتعتبر اليونيسيف ثاني أكبر شريك في التنفيذ.
    Créé en 1976, le fonds dispose actuellement de ressources d'une valeur de 432 millions de dollars. UN وهذا الصندوق الذي أنشئ في عام 1976 له موارد تبلغ في الوقت الحاضر 432 مليون دولار.
    ce fonds d'affectation spéciale viendra s'ajouter au programme ordinaire en faveur des enfants, des adolescents et des familles. UN وهذا الصندوق الاستئماني هو إضافة إلى البرمجة العادية الخاصة باﻷطفال والمراهقين واﻷسر.
    ce fonds géré par l'Etat est dirigé de façon extrêmement efficace : en 1990 ses dépenses administratives s'élevaient à 0,5 % des contributions totales, contre 15 % pour le système chilien à gestion privée. UN وهذا الصندوق الذي تديره الدولة يُسيﱠر بكفاءة بالغة: ففي عام ٠٩٩١، مثلت تكاليفه اﻹدارية ٥,٠ في المائة من مجموع الاشتراكات مقابل ٥١ في المائة في النظام الشيلي الذي يديره القطاع الخاص.
    ce fonds complétera mais ne remplacera pas les mécanismes de financement existants. UN وهذا الصندوق سيكمل آليات التمويل القائمة، دون أن يحل محلها.
    ce fonds commun pourrait être complété par un système de paiement régional, préambule d'une banque centrale régionale, ce qui nous donnerait plus d'autonomie vis-à-vis des milieux financiers du Nord. UN وهذا الصندوق يمكن أن يدعمه نظام دفع إقليمي، الأمر الذي من شأنه أن يكون مقدمة لمصرف مركزي إقليمي يمنحنا المزيد من الاستقلالية تجاه الدوائر المالية من الشمال.
    Depuis sa mise en place en mai 1992, ce fonds a fait la preuve de son utilité. UN وهذا الصندوق منذ إنشائه في أيار/مايو ١٩٩٢ ما فتئ يثبت جدواه.
    ce fonds, qui pourrait être un fonds d'affectation spéciale, serait administré par l'ONU, conformément à ses normes et règlements, et serait assorti du mécanisme de suivi approprié pour son administration. UN وهذا الصندوق الذي يمكن أن يكون صندوقا استئمانيا، ستقوم اﻷمم المتحــدة بادارتــه وفقــا لقوانينها وأنظمتها، وستوضع آلية متابعة مناسبة من أجل ادارة الصندوق.
    Depuis sa création, ce fonds est le plus important investisseur institutionnel du pays et vient complète aujourd'hui dans une grande mesure le système de protection sociale du Brunéi Darussalam. UN وهذا الصندوق منذ إنشائه لم يثبت فقط أنه أكبر مستثمر مؤسسي في البلد وإنما أيضا لعب دورا رئيسيا تكميليا في توفير الحماية الاجتماعية في بروني دار السلام اليوم.
    ce fonds facilite l'obtention de prêts pour les jeunes femmes suivant des cours d'enseignement professionnel ou technique et qui ont besoin d'aide pour se procurer les outils de base nécessaires. UN وهذا الصندوق ييسر حيازة القروض للشابات اللاتي يتابعن دراسة تقنية ومهنية ويحتجن إلى المساعدة في الحصول على اﻷدوات اﻷساسية.
    ce fonds pourrait contribuer à nos efforts en vue d'un renforcement de la démocratie et de la bonne gouvernance et d'un partenariat efficace avec la société civile dans le cadre de la mise en oeuvre des Objectifs du Millénaire pour le développement. UN وهذا الصندوق يمكنه مساعدة جهودنا في تعزيز الديموقراطية والحكم الرشيد، وفي تطوير الشراكة الفعالة مع المجتمع المدني في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    ce fonds est désormais en mesure d'aider les États en développement, en particulier les pays les moins avancés et les petits États insulaires en développement, à préparer des conclusions qu'ils présenteront à la Commission. UN وهذا الصندوق الاستئماني على استعداد الآن لمساعدة الدول النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا والدول النامية الجزرية الصغيرة، فيما يتصل بإعداد وتقديم تقاريرها إلى اللجنة.
    ce fonds, qui est administré par UNIFEM, apporte chaque année un soutien financier aux actions locales, nationales et régionales de lutte contre la violence à l'égard des femmes. UN وهذا الصندوق الاستئماني يديره صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وهو يقدم منحا سنوية على الصعيد العالمي دعما للجهود المحلية والوطنية والإقليمية الرامية إلى مكافحة العنف تجاه المرأة.
    Un fonds de réserve alimenté par des contributions volontaires lui a permis de répondre aux situations de crise, mais ce fonds est déjà épuisé en raison des missions dépêchées en Tunisie et au Yémen et des commissions d'enquête qu'elle a dû soutenir en Libye et en Côte d'Ivoire. UN وهناك صندوق للطوارئ يستند إلى التبرعات، وهذا الصندوق يمكِّن المفوضية من الاستجابة لحالات الأزمات، ولكنه استنفد تماماً في وقت سابق من السنة نتيجة للبعثات الموفدة إلى تونس، ومصر، واليمن، ولجنتيّ التحقيق اللتين كُلفت هي بتقديم الدعم لهما من أجل ليبيا وكوت ديفوار.
    le fonds est géré par la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique. UN وهذا الصندوق تديره لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    Loin d'être un dédoublement de mécanismes déjà existants, le fonds vise plutôt à en être un complément utile notamment en favorisant la promotion de petits projets générateurs d'emplois dans les régions les plus pauvres du monde. UN وهذا الصندوق أبعد من أن يشكل ازدواجية للآليات القائمة حاليا، وإنما هو يسعى لاستكمالها بشكل مفيد من خلال تشجيع المشروعات الصغيرة التي تولد فرص العمل في أفقر مناطق العالم.
    cette caisse a alloué 149 millions de FG à 340 groupements de 1 190 membres et 189 opératrices économiques soit au total 1 379 femmes. UN وهذا الصندوق منح 149 مليون فرنك غيني إلى 340 تجمعاً تضم 190 1 عضواً و189 عملية اقتصادية تشمل في مجموعها 379 1 امرأة.
    un tel fonds ne limiterait pas nécessairement la responsabilité de l'exploitant. UN وهذا الصندوق لن يحد بالضرورة من المسؤولية القانونية للمشغِّل.
    Alors je t'ordonne de me renvoyer avec cette boite à Arendelle. Open Subtitles آمرك إذاً أنْ تعيدني أنا وهذا الصندوق إلى "آرينديل"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus