"وهذا غريب" - Traduction Arabe en Français

    • ce qui est bizarre
        
    • c'est bizarre
        
    • et c'est étrange
        
    • ce qui est étrange
        
    ce qui est bizarre parce qu'ils l'ont enlevé pour l'autopsie. Open Subtitles وهذا غريب إذ أنّهم استأصلوه أثناء تشريح الجثّة
    ce qui est bizarre, car je suis un fin psychologue. Open Subtitles وهذا غريب لأنني عادة جيد في اصدار الأحكام
    Ils ont eu des places au premier rang pour Alan pour le groupe Blue Man... ce qui est bizarre vu qu'il est daltonien. Open Subtitles لقد حصل على بطاقة لحضور حفلة مجموعة الرجال ذوي الرأس الازرق في المقاعد الامامية وهذا غريب لأنه لا يميز الألوان
    Je veux dire que tu n'ouvriras pas la porte et que c'est bizarre. Open Subtitles أنا أقصد أنك لا تريدين فتح الباب وهذا غريب
    Je pense que je découvre qui je suis sans toi, et c'est bizarre, mais je m'amuse bien. Open Subtitles اعتقد أني اكتشف من أكون بدونك وهذا غريب ولكني أقضي وقتاً ممتعاً
    Non, et c'est étrange car vous n'êtes pas partie avant 18 h 47. Open Subtitles كلا، وهذا غريب لأنكِ لم تغادري حتى الساعة 6:
    Je sais qu'il vit en ville, ce qui est étrange, car vous avez dit ne connaitre personne, et visiblement, vous le connaissez, vous avez regardé son Facebook Open Subtitles أعرف أنه يعيش هنا ، وهذا غريب لأنك قلت أنكي لا تعرفي أحد هنا و من الواضح
    ce qui est bizarre, parce que dans mon esprit rationnel, Je sais qu'il ya pas moyen que je suis enceinte. Open Subtitles وهذا غريب لأنني أعلم جيداً في ذهني أنه من المستحيل أن أكون حاملاً
    Pas vraiment, ce qui est bizarre, parce que je rêve souvent d'être dans un endroit comme ça, mais dans... dans la vraie vie, pas tellement. Open Subtitles ليس فعلاً وهذا غريب, لأني عادة أحلم اني في مكان كهذا
    ce qui est bizarre, car c'est de moi qu'on abuse dans cette prison. Open Subtitles وهذا غريب لأنه من الواضح بأنه يتم إستغلالي هنا ايضاً
    Plusieurs dépôts conséquents en liquide durant les dernières années, ce qui est bizarre. Open Subtitles عدة تبرعات نقدية كبيرة خلال السنوات القليلة الماضية، وهذا غريب
    Il t'a reconnu, ce qui est bizarre, mais ce qui l'est encore plus, c'est qu'il a parlé d'une des victimes de Barnes. Open Subtitles حسنا , لقد تعرف عليك وهذا غريب لكن الأكثر غرابة حتي أنه ذكر أسم أحدي ضحايا بارنيز
    Je n'en ai jamais eu avant, ce qui est bizarre parce que le lit et le petit dej'sont mes choses préférées. Open Subtitles لم أكن في واحد من قبل أبداً، وهذا غريب لأن السرير والفطور هم أفضل شيئين عندي
    Elle veut que tu reconsidères le programme à Rome, ce qui est bizarre parce que tu m'as dit qu'ils avaient choisi quelqu'un d'autre. Open Subtitles تريدك ان تعيد التفكير في امر ,البرنامج في روما وهذا غريب لأنك اخبرتني انهم اختاروا شخصا آخر
    ce qui est bizarre, étant donné que vous dîtes que ce n'en n'était pas un. Open Subtitles وهذا غريب,بما أنك تقول أنه لم تحدث أي سرقة
    Tu fais pareil avec tes copains, et c'est bizarre. Open Subtitles تحتفظين بحبيب احتياطي وهذا غريب جداً ماذا؟
    c'est bizarre, enfin, je... sais qu'il veut participer mais ça se trouve, on sera là à regarder le bébé de Sheldon. Open Subtitles وهذا غريب جداً, اعرف انه يريد ان يكون جزء منه لكننا يمكن ان نجلس هناك وننظر لطفل شالدن
    Et il ne transpire jamais. c'est bizarre. Open Subtitles وهو لا يَتعرّقُ أبداً وهذا غريب
    c'est bizarre. Open Subtitles صندوقاً من الأشياء التي تركها جيمس هنا وهذا غريب .
    Tu noteras qu'il n'y a aucune image disponible, ce qui est étrange, vu que maintenant tout le monde se trimballe avec une caméra. Open Subtitles لاحظت أنهم لم يحصلون على صورة له وهذا غريب لأن الجميع في هذه الأيام لديهم كاميرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus