"وهذا كان" - Traduction Arabe en Français

    • Et c'était
        
    • et c'est
        
    • Ce qui était
        
    • cela aurait
        
    Personne n'a été ici depuis la dernière fois qu'on a montré la propriété Et c'était il y a environ 6 mois. Open Subtitles لم ينزل احد الي هنا منذ المره السابقه التي عرضنا فيها الملكية وهذا كان منذ ستة أشهر
    J'étais l'épouse d'un gouverneur de 37 ans avec deux enfants Et c'était tout. Open Subtitles أنا كنت زوجة الحاكم البالغة من العمر 37 مع طفلان وهذا كان كل شيء
    Dans la dimension alternative tu m'as montré un grimoire, Et c'était dedans. Open Subtitles في البعد البديل رايت كتاب من التعويذات ، وهذا كان عليه
    Non, je ne vais pas à l'opéra, et c'est le pire enchaînement à jamais. Open Subtitles لا أنا لست ذاهبه للأوبرا وهذا كان أسوأ اتباع على الاطلاق
    Gaviria paraissait convaincu en tout cas que le texte remis à Berger parviendrait aux mains du Président, Ce qui était l'essentiel. UN وكان غافيريا على أي حـال يبدو متأكدا من أن النص الذي سلم إلى بيرغر سيصل إلى يد الرئيس، وهذا كان هو الأساس.
    - Même si elle l'a, elle ne te l'a pas injecté, Et c'était le plus inquiétant, non ? Open Subtitles إذا حصلت عليه فهي لم تحقنك به وهذا كان القلق الكبير , صحيح ؟
    Et c'était la maison où elle vivait. Open Subtitles وهذا كان المنزل الذي تعيش به تعيش به نعم
    Quand j'étais avec Emily, nous faisions la une des journaux, Et c'était une erreur. Open Subtitles إسمعي عندما كنت مع إيميلي لقد كنا نعيش تحت الأضواء وهذا كان خطئاً
    Et c'était, terriblement évident durant toute notre relation. Open Subtitles ..وهذا كان شيء مؤلم جدا منذ بداية مواعدتنا
    Tu as vu dans dans quel état il était Et c'était avant le saut jusqu'en 2015. Open Subtitles لقد رأيتي حالته كيف كانت وهذا كان قبل إنشقاقه لعام 2015
    Et c'était après qu'on se soit embrassé et que je lui ai donné un bain. Open Subtitles وهذا كان بعدما قبّلنا بعضنا وأعطيته حمّامًا.
    Son jugement antitrust m'a coûté 210 millions de dollars... Et c'était au temps où 210 millions représentaient beaucoup d'argent. Open Subtitles قامت بجعلي أخسر مبلغ 210 مليون دولار، وهذا كان بالسابق عندما كانت 210 مليون دولار مبلغا كبيرا
    Le Strip de haut en bas. Et c'était le système de Doug. Open Subtitles صعود و نزول للمتعريات وهذا كان طريقة دوغ
    Moi-même j'ai commencé à me mettre dans la peau des victimes, Et c'était intolérable pour moi... Open Subtitles منذُ البدايه كنت انا الضحيه دائما وهذا كان غير مقبولاً بالنسبةِ لي
    Et c'était le dernier chapitre de la saga Star Wars. Open Subtitles وهذا كان الفصل الأخير في قصة حرب النجوم
    C'était quand même déjà assez critique pour chercher d'autres planètes, Et c'était il y a 30 ans. Open Subtitles كان من الخطأ ارسالهم لهذه البعثات في المقام الأول وهذا كان منذ 30 عاماً
    Et c'était complètement inacceptable pour moi. Open Subtitles وهذا كان أمراً غير مقبول كلياً بالنسبة لي
    Alors ils m'ont déposée à l'aéroport et c'est tout. Open Subtitles لذا، أنهم أوصلوني إلى المطار .وهذا كان كل شيء
    Non, ils se rapprochent de nous, et c'est trop tard pour aller autre part. Open Subtitles لا , إنهم قريبين للغاية منا وهذا كان متأخراً للغاية للذهاب لأى مكان
    Non, ils se rapprochent de nous, et c'est trop tard pour aller autre part. Open Subtitles لا , إنهم قريبين للغاية منا وهذا كان متأخراً للغاية للذهاب لأى مكان
    Ce qui était dans leur schéma et plan concertés. UN وهذا كان داخلا في مخططهم وخطتهم المتضافرين.
    Dans la pratique, cela aurait fortement désavantagé ceux qui étaient opposés à la constitution. UN وهذا كان من شأنه، من الناحية العملية، الإجحاف إجحافا شديدا بمعارضي الدستور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus