c'est un domaine en progrès et où un consensus se fait enfin jour entre les pays développés. | UN | وهذا مجال يزداد فيه الزخم ويبرز فيه أخيرا توافق في الآراء بين البلدان المتقدمة النمو. |
c'est un domaine critique où des consultations approfondies entre le Conseil de sécurité, le Secrétariat et les pays qui fournissent des contingents sont clairement nécessaires. | UN | وهذا مجال حاسم يلزم فيه بجلاء اجراء مشاورات متعمقة بين مجلس اﻷمن واﻷمانة والبلدان المساهمة بالقوات. |
c'est un domaine d'action important des institutions nationales, qu'il conviendrait de favoriser davantage. | UN | وهذا مجال مهم من عمل المؤسسات الوطنية ينبغي مواصلة تشجيعه. |
c'est là un domaine dans lequel, en particulier, un Conseil économique et social revitalisé peut jouer un rôle constructif et fécond. | UN | وهذا مجال يمكن فيه للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بوجه خاص بعد أن يعاد تنشيطه أن يلعب دورا بناء ومثمرا. |
c'est là un domaine qui se prête à une coopération internationale constructive et concrète. | UN | وهذا مجال قابل للتعاون الدولي البناء الفعلي. |
c'est une question que le Gouvernement et les ONG doivent examiner sérieusement et en collaboration. | UN | وهذا مجال يلزم أن تبحثه الحكومة والمنظمات غير الحكومية بصورة جدية وجماعية. |
c'est un domaine dans lequel l'appropriation nationale est cruciale. | UN | وهذا مجال تعتبر فيه الملكية الوطنية في غاية الأهمية. |
c'est un domaine important de l'action des institutions nationales, qu'il conviendrait d'encourager davantage. | UN | وهذا مجال هام من مجالات عمل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وينبغي أن يحظى بمزيد من التشجيع. |
c'est un domaine particulier dans lequel la capacité des pays en développement a besoin d'être renforcée. | UN | وهذا مجال محدد يتعين فيه تعزيز قدرات البلدان النامية. |
c'est un domaine dans lequel les gouvernements peuvent jouer un rôle fondamental. | UN | وهذا مجال يمكن أن تؤدي فيه الحكومات دوراً رئيسياً. |
c'est un domaine dans lequel nous devons encore faire beaucoup et déployer des efforts concertés. | UN | وهذا مجال مازال يجب علينا أداء أعمال كثيرة وبذل جهود متضافرة فيه. |
c'est un domaine où il est difficile à des agents extérieurs de jouer un grand rôle, mais où il est néanmoins possible de faire oeuvre importante. | UN | وهذا مجال يصعب فيـه للغرباء القيام بدور، ولكن يمكن مع ذلك القيام بأعمال هامــة فيـه. |
c'est un domaine où un engagement commun et une réelle volonté politique peuvent avoir un immense impact. | UN | وهذا مجال يمكن فيه للالتزام المشترك وللإرادة السياسية الحقة أن يُحدثا أثرا هائلا. |
c'est un domaine où il existe, depuis la mise en place du programme, les mêmes pénuries que celles qui existaient au préalable. | UN | وهذا مجال كانت له نواقصه قبل إدخال البرنامج ومنذ إدخاله. |
c'est là un domaine dans lequel la Conférence du désarmement a un rôle particulier à jouer : le Registre ne fonctionne pas de façon autonome, mais s'inscrit dans le cadre d'un plus large effort. | UN | وهذا مجال يلعب مؤتمر نزع السلاح فيه دورا خاصا: فالسجل ليس كيانا مستقلا بل هو جزء من مجهود أوسع. |
c'est là un domaine dans lequel nous devons travailler ensemble pour mettre en place sans tarder des mécanismes de coopération internationale efficaces. | UN | وهذا مجال علينا جميعاً العمل فيه معاً ودون إبطاء من أجل وضع آليات دولية فعالة للتعاون. |
c'est là un domaine qui mérite sans réserve l'attention de la communauté internationale. | UN | وهذا مجال سيستفيد من الاهتمام الكامل الذي يبديه المجتمع الدولي. |
c'est là un domaine dans lequel la recherche s'active et que le Comité continuera de suivre. | UN | وهذا مجال بحوث جارية، وستواصل اللجنة استعراض ما يستجدّ من تطورات في هذا الشأن. |
c'est là un domaine où des efforts continus s'imposeraient. | UN | وهذا مجال ينبغي أن تواصل فيه الجهود باستمرار. |
c'est une question de volonté politique, et dans ce domaine les parlementaires ont un rôle important à jouer. | UN | وهذه مسألة إرادة سياسية، وهذا مجال يتعين على البرلمانيين أن يؤدوا فيه دورا هاما. |
il s'agit ici d'un domaine où il est particulièrement difficile de formuler des règles générales et abstraites. | UN | وهذا مجال يصعب جداً أن تصاغ فيه قواعد عامة ومجردة. |
c'est un domaine auquel la Norvège consacrera une attention particulière et pour lequel elle a alloué des ressources pour aider d'autres États parties. | UN | وهذا مجال ستكرس النرويج له اهتماما خاصا وهو مجال خصصنا له موارد لمساعدة الدول الأطراف الأخرى. |