"وهذا هو السبيل الوحيد" - Traduction Arabe en Français

    • c'est le seul moyen
        
    • c'est la seule façon
        
    • c'est la seule manière
        
    • ce n'est qu'
        
    • c'est seulement
        
    • c'est la seule voie
        
    • c'est là le seul moyen
        
    • seule façon d
        
    c'est le seul moyen pour le Japon de retrouver son entière crédibilité auprès de la communauté internationale. UN وهذا هو السبيل الوحيد أمام اليابان لكي تستعيد المصداقية الكاملة في المجتمع الدولي.
    c'est le seul moyen qui nous permettra enfin de vaincre dans notre lutte contre ce fléau. UN وهذا هو السبيل الوحيد الذي سيمكننا في آخر المطاف من تحقيق الانتصار في معركتنا ضد الآفة.
    c'est la seule façon de nous rapprocher d'une paix durable et d'assurer une situation relativement normale et le développement économique. UN وهذا هو السبيل الوحيد الذي يمكن أن يُقربنا من السلم الدائم ويكفل لنا تحقيق حالة طبيعية إلى حد ما وتنمية اقتصادية.
    c'est la seule façon pour l'Organisation de garder toute son utilité et pour le multilatéralisme de prospérer. UN وهذا هو السبيل الوحيد إلى استمرار أهمية الأمم المتحدة وازدهار تعددية الأطراف.
    c'est la seule manière d'assurer le maintien de la confiance s'il y a présomption de non-respect; UN وهذا هو السبيل الوحيد لكفالة الحفاظ على الثقة إذا أثيرت شكوك بشأن عدم الامتثال
    ce n'est qu'ainsi que le recours aux mercenaires sera définitivement proscrit dans cette vaste région. UN وهذا هو السبيل الوحيد لحظر اللجوء الى أنشطة المرتزقة بصورة نهائية في هذه المنطقة الشاسعة.
    c'est seulement à ce prix que le développement de l'Afrique, objet d'initiatives successives, pourra un jour se réaliser. UN وهذا هو السبيل الوحيد الذي يمكن به في النهاية تحقيق تنمية أفريقيا، التي ظلت موضوع العديد جدا من المبادرات.
    Aussi, pour régler le conflit du Moyen-Orient, est-il impératif de rendre justice au peuple palestinien : c'est la seule voie à suivre si l'on veut conquérir la paix. UN ولذلك، فإن حل نزاع الشرق الأوسط يمر حتما عبر إنصاف الشعب الفلسطيني؛ وهذا هو السبيل الوحيد لتحقيق السلام.
    c'est là le seul moyen de parvenir à une solution durable, complète et juste au Moyen-Orient. UN وهذا هو السبيل الوحيد لتحقيق حل دائم وشامل وعادل في الشرق الأوسط.
    c'est le seul moyen de parvenir à ce que soient pris en compte les intérêts des bénéficiaires pour ce qui est de la prévision et de la stabilité des opérations. UN وهذا هو السبيل الوحيد الذي يضمن أن تؤخذ في الاعتبار مصلحة المستفيدين في أن تكون العمليات مستقرة وقابلة للتنبؤ بها.
    c'est le seul moyen d'assurer aux générations présentes et futures une bonne base de ressource durable pour leur existence. UN وهذا هو السبيل الوحيد لطمأنة أجيال الحاضر والمستقبل على وجود قاعدة موارد سليمة لوجودها.
    c'est le seul moyen de garantir l'équité, la responsabilité, la représentativité et la crédibilité. UN وهذا هو السبيل الوحيد لضمان المساواة والمساءلة. وتوفر الصفة التمثيلية والمصداقية.
    c'est le seul moyen de mettre fin au cycle de la pauvreté et de la dépendance. UN وهذا هو السبيل الوحيد لإنهاء دورة الفقر والاعتماد على الآخرين.
    c'est la seule façon pour ces pays de planifier efficacement l'amélioration du niveau de vie de leur population. UN وهذا هو السبيل الوحيد لإتاحة الفرصة لهذه البلدان لكي تخطط بفعالية من أجل تحسين مستويات المعيشة لشعوبها.
    c'est la seule façon de s'assurer que l'existence de l'humanité n'est plus menacée. UN وهذا هو السبيل الوحيد لضمان أن بقاء الجنس البشري لم يعد في خطر.
    c'est la seule façon de prévenir la menace ou l'emploi des armes nucléaires. UN وهذا هو السبيل الوحيد للحد من استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    c'est la seule façon de rendre adéquate l'offre de prestations et de mettre en oeuvre les plans d'action, vu l'énorme diversité de la condition de ces femmes. UN وهذا هو السبيل الوحيد للمواءمة بين الخدمات المتوفرة وخطط العمل وبين التنوع الهائل في أوضاع هؤلاء النساء.
    c'est la seule manière de favoriser l'atmosphère de confiance et de coopération qui est nécessaire pour mener à bien la réforme de l'ONU dans son intégralité. UN وهذا هو السبيل الوحيد لتعزيز مناخ الثقة والتعاون، المطلوب للتوصل إلى ختام ناجح لإصلاح الأمم المتحدة ككل.
    c'est la seule manière de donner une impulsion au processus de paix et d'instaurer en définitive une paix et une sécurité durables pour la région. UN وهذا هو السبيل الوحيد ﻹعطاء دفعة لعملية السلام وفي نهاية المطاف لضمان السلم واﻷمن في المنطقة في اﻷمد الطويل.
    c'est la seule manière de réaliser des progrès et d'assurer l'avenir de nos enfants. UN وهذا هو السبيل الوحيد لتحقيق التقدم وضمان مستقبل أطفالنــا.
    ce n'est qu'ainsi que ses décisions acquerront légitimité et représentativité. UN وهذا هو السبيل الوحيد إلى إضفاء الشرعية والطابع التمثيلي على قراراته.
    ce n'est qu'en agissant ainsi que nos efforts obtiendront le maximum de résultats. UN وهذا هو السبيل الوحيد الذي يمكِّننا من تحقيق أقصى أثر لجهودنا.
    c'est seulement de cette façon que nous bâtirons un ordre international favorable à la préservation de la paix, qui puisse fonctionner en tant que moteur d'une croissance durable. UN وهذا هو السبيل الوحيد الذي نقيم به نظاما دوليا مؤاتيا لصون السلم يمكن أن يعمل كآلة للنمو المستدام.
    c'est la seule voie qui puisse mener à un Moyen-Orient stable. UN وهذا هو السبيل الوحيد للوصول إلى شرق أوسط جديد.
    c'est là le seul moyen par lequel nous pouvons montrer du respect à tous les civils innocents, plus particulièrement les femmes, les enfants et les personnes âgées, qui ont été victimes de ces armes aussi bien en temps de guerre qu'en temps de paix. UN وهذا هو السبيل الوحيد ﻹبداء احترامنا لجميع أولئك المدنيين اﻷبرياء، لا سيما النساء واﻷطفال والمسنين، الذين وقعوا ضحايا لهذه اﻷسلحة في أوقات الحرب وأوقات السلم على حد سواء.
    c'est la seule façon d'assurer la gestion durable et l'exploitation efficace et responsable des forêts sur de vastes superficies de petites exploitations. UN وهذا هو السبيل الوحيد لتحقيق الإدارة المستدامة للغابات وكفالة حراجة تتسم بالكفاءة والمسؤولية وتغطي مناطق واسعة من الحيازات الصغيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus