cela signifie que 58 % seulement des enfants du groupe d'âge voulu fréquentent les écoles primaires supérieures. | UN | وهذا يعني أن 58 في المائة فقط في الفئة العمرية الملائمة يلتحقون بالمدارس الابتدائية العليا. |
cela signifie qu'il est impossible de faire passer du personnel, des chars, des véhicules et du matériel militaire sur le territoire soudanais. | UN | وهذا يعني أنه لا يمكن نقل الأفراد والدبابات والمركبات وغيرها من المعدات العسكرية عبر الحدود إلى داخل جمهورية السودان. |
ce qui signifie que ce système ne pourra s'appliquer pleinement qu'en 2007. | UN | وهذا يعني أن النظام لن يكون قد طُبق بالكامل إلا في عام 2007. |
Il s'agit donc d'une approche non seulement pédagogique, mais aussi économique. | UN | وهذا يعني أن النهج ليس نهجا تربويا فقط بل نهج اقتصادي أيضا. |
Mais vous avez transporté de la drogue, Ce qui veut dire que la police peut se saisir de toute votre vie. | Open Subtitles | لكنك كنت تقوم بتهريب المخدرات وهذا يعني أن شرطة نيويورك يمكن ان تصادر كل شيء من ممتلكاتك |
autrement dit, notre législation nationale accorde la personnalité juridique à l'être humain dès le moment de la conception. | UN | وهذا يعني أن حق الشخص أمام القانون يضمنه القانون لﻹنسان في بيرو منذ لحظة بداية الحمل. |
cela signifie désormais que les femmes dans le SGP peuvent se porter candidates pour leur parti. | UN | وهذا يعني أن بإمكان النساء في حزب الإصلاح السياسي الترشح الآن باسم حزبهن. |
cela signifie que l'Etat doit créer un environnement politique propre à favoriser la réalisation des aspirations de chacun. | UN | وهذا يعني أن الدولة سوف توفر بيئة سياسية من شأنها أن تسهﱢل السعي نحو تطلعات الشعب. |
cela signifie que la communauté internationale devra fournir une aide alimentaire pendant une deuxième saison. | UN | وهذا يعني أن المجتمع الدولي سيتعين عليه توفير معونة غذائية لموسم ثان. |
cela signifie que les sièges permanents devraient être accordés aux régions, éventuellement en vertu d'un mécanisme régional. | UN | وهذا يعني أنه ينبغي إعطاء المقاعد الدائمة للمناطق، وربما يمكن تحديد ذلك باستخدام آلية إقليمية. |
cela signifie que seule une plus grande efficacité dans le secteur administratif peut dégager des fonds suffisants pour les programmes et les missions. | UN | وهذا يعني أنه لا يمكن أن تتوافر اﻷموال الكافية للبرامــج والبعثات إلا عن طريق زيادة كفاءة القطاع اﻹداري. |
À court terme, cela signifie que les États Membres doivent s'acquitter de leurs contributions, en totalité et ponctuellement. | UN | وهذا يعني على المدى القصير أن على الدول اﻷعضاء أن تدفع اشتراكاتها بالكامل وفي الوقت المحدد. |
ce qui signifie qu'il y a une section du cadre qui n'est pas de catégorie un. | Open Subtitles | وهذا يعني وجدود قسم من هذا الطراز والتي ليست تصنف من الفئة الأولى |
Carrion peut opérer sans ma touche de magie, ce qui signifie que soit tu me sors de là, soit ils le feront. | Open Subtitles | كارين لـاـ يمكن أن يعمل دون لمستي السحرية. وهذا يعني إمـا أن تُخرجني من هنا، أو يفعلوا هم. |
Il faut donc saisir toutes les occasions pour accomplir des progrès. | UN | وهذا يعني الاستفادة من كل فرصة متاحة لتعزيز التقدم. |
Ce qui veut dire qu'ils ont attendre depuis longtemps un donneur. | Open Subtitles | وهذا يعني بأنهم كانوا ينتظرون منذ وقت طويل للمتبرع |
autrement dit, plus d'un cinquième de la population mondiale vit dans la pauvreté. | UN | وهذا يعني أن الفقر يواصل التأثير على أكثر من خمس سكان العالم. |
en d'autres termes, il doit être doté du mandat et des moyens institutionnels nécessaires à l'exécution de sa mission; | UN | وهذا يعني أنه لا بد من أن يُمنح إطار العمل الولاية الملائمة والقدرة المؤسسية اللازمة لأداء مهامه بفعالية؛ |
cela veut dire qu'il s'agira de prendre une décision sur l'étape suivante à la séance de demain. | UN | وهذا يعني إذا أنه سوف يكون علينا في جلسة الغد أن نبت في ما علينا القيام به لاحقا. |
Ça veut dire que je ne négocierai avec personne d'autre pendant la semaine où je vais réfléchir à votre offre. | Open Subtitles | وهذا يعني أنني لن أتفاوض مع أي شخص آخر لمدة أسبوع واحد بينما أفكر في عرضك |
ceci signifie l'ouverture d'un itinéraire vital qui contribuerait considérablement à améliorer la situation humanitaire à Sarajevo et dans les environs. | UN | وهذا يعني إقامة خط إمداد من شأنه أن يساهم كثيرا في تحسين الحالة اﻹنسانية في سراييفو والمناطق المحيطة بها. |
cela implique qu'un autre État en est le propriétaire. | UN | وهذا يعني ضمنا أن الملكية ترجع إلى دولة أخرى. |
ainsi, tous les niveaux du Gouvernement de Bosnie-Herzégovine y sont représentés. Les représentants du secteur non gouvernemental y participent également activement. | UN | وهذا يعني أن هناك ممثلين من جميع المستويات الحكومية، بالإضافة إلى المشاركة الفعلية لممثلي القطاع غير الحكومي. |
Ça signifie que Croatoan est déjà venu ici, et on ne s'en souvient même pas. | Open Subtitles | وهذا يعني ان كروتوان كان هنا سابقا ونحن حتى لا نتذكر ذلك |
il s'ensuit qu'une spécialisation dans une seule famille de technologies au mépris des autres est insuffisante. | UN | وهذا يعني أنه لا يكفي التخصص في أحد مجموعات التكنولوجيا دون اكتساب مهارات في مجموعات أخرى. |
c'est dire qu'une réflexion approfondie et un réexamen des principes et règles de coopération internationale s'avèrent plus que jamais nécessaires. | UN | وهذا يعني أن من الضروري إمعان الفكر وإعادة النظر في مبادئ وقواعد التعاون الدولي. |
Les postes qui correspondent à un besoin constant de l’Organisation devraient être régularisés, c’est-à-dire convertis en postes temporaires ou en postes permanents. | UN | لذا ينبغي تنظيم المناصب التي تشكل احتياجا مستمرا للمنظمة، وهذا يعني تحويلها إلى وظائف إما مؤقتة وإما ثابتة. |