"وهذه الزيادة" - Traduction Arabe en Français

    • cette augmentation
        
    • l'augmentation
        
    • cet accroissement
        
    • cette hausse
        
    • cet excédent
        
    • cette progression
        
    • la hausse
        
    • la progression
        
    • le dépassement
        
    cette augmentation est due notamment aux améliorations apportées régulièrement à la gestion des centrales nucléaires. UN وهذه الزيادة كانت أساسا بسبب التحسينات المستمرة في إدارة محطات الطاقة النووية.
    cette augmentation spectaculaire du nombre d'experts nationaux par rapport au nombre d'experts internationaux témoigne des efforts déployés par le PNUD à cet égard. UN وهذه الزيادة الكبيرة فــي العــدد النسبي للخبراء الوطنيين ينهض دليلا على ما يبذله البرنامج من جهود في هذا الصدد.
    cette augmentation revêt certes un aspect quantitatif, mais il introduit également un changement fondamental dans la composition de la CEE. UN وهذه الزيادة ذات شأن، لا لمجرد اﻷعداد، بل وﻷنها تعبر أيضا عن تغير جوهري في طبيعة عضوية اللجنة.
    l'augmentation est compensée par une diminution du coût des services contractuels. UN وهذه الزيادة في التكاليف يعوضها نقص فيما كان سيصبح مطلوبا من الخدمات التعاقدية لولا ذلك.
    cet accroissement net de 1,15 milliard de dollars est imputable principalement aux facteurs suivants : UN وهذه الزيادة الصافية وقدرها 1.15 بليون دولار تعزى أساسا إلى ما يلي:
    cette augmentation de 250 000 dollars s'explique par l'acquisition d'une station terrienne pour Pitsunda, qui vient s'ajouter à celle de Sukhumi. UN وهذه الزيادة ناجمة عن تكلفة محطة أرضية واحدة في بيتسوندا، بالاضافة إلى المحطة الكائنة في سوخومي.
    cette augmentation est due au fléchissement du dollar des États-Unis par rapport au franc suisse et au schilling autrichien. UN وهذه الزيادة ناجمة عن ضعف دولار الولايات المتحدة مقابل الفرنك السويسري والشلن النمساوي.
    cette augmentation de la dette était attribuable, dans les mêmes proportions, au secteur public et au secteur privé. UN وهذه الزيادة في الدين تسري على الحكومة وعلى القطاع الخاص.
    cette augmentation du nombre de pages est partiellement compensée par la diminution des coûts standard de traduction. UN وهذه الزيادة في عدد الصفحات عَوَّضها جزئياً تخفيض في تكاليف الترجمة الموحّدة.
    cette augmentation est en partie compensée par une réduction des crédits pour l'achat des rations grâce aux nouveaux contrats qui ont été négociés. UN وهذه الزيادة في الاحتياجات يقابلها جزئياً انخفاض الاعتمادات المخصصة لحصص الإعاشة، نظراً إلى التفاوض على عقود جديدة.
    cette augmentation est en partie compensée par une réduction des crédits pour l'achat des rations grâce aux nouveaux contrats qui ont été négociés. UN وهذه الزيادة في الاحتياجات يقابلها جزئياً انخفاض الاعتمادات المخصصة لحصص الإعاشة، نظراً إلى التفاوض على عقود جديدة.
    cette augmentation est due à la fois à une augmentation des paiements bruts au titre du service de la dette et à une baisse des recettes publiques. UN وهذه الزيادة تُعزى إلى ارتفاع في مدفوعات خدمة الديْن المطلقة وإلى انخفاض في الإيرادات الحكومية.
    cette augmentation résulte principalement d'un changement de présentation des primes et des demandes de remboursement de frais médicaux. UN وهذه الزيادة الأخيرة تعزى أساسا إلى التغير الذي شهده تقديم الأقساط والمطالبات الطبية.
    cette augmentation est principalement due à trois facteurs : UN وهذه الزيادة في المبالغ النقدية والودائع لأجل تُعزى أساساً إلى ثلاثة عوامل رئيسية:
    l'augmentation de 229 500 dollars tient à la nécessité de remplacer le matériel de bureautique tous les trois ans. UN وهذه الزيادة البالغ قدرها 500 229 دولار لازمة لاستبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب كل ثلاث سنوات.
    l'augmentation résulte de la hausse des prévisions de dépenses à Vienne. UN وهذه الزيادة ناتجة عن ارتفاع تقديرات الإنفاق في فيينا.
    cette augmentation compense à peine l'augmentation des transferts des ressources, qui représente 2,1 % du produit intérieur brut. UN وهذه الزيادة لا تكاد تعوض عــن نقل الموارد التي مثلت ٢,١ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي.
    cet accroissement met en relief la nécessité de fournir des conseils et une thérapie, ainsi que d'accroître le nombre d'établissements fournissant des conseils et une thérapie dans ce domaine. UN وهذه الزيادة تضخم الحاجة إلى المشورة والعلاج، فضلا عن عدد مرافق المشورة والعلاج في التعامل معها.
    cet accroissement correspond à la capitalisation des intérêts, aucun nouvel emprunt n'ayant été contracté durant cette période. UN وهذه الزيادة عبارة عن تراكم الفائدة المستحقة على المبلغ اﻷصلي حتى لو لم يتم التعاقد على قروض جديدة أثناء تلك الفترة.
    Mais le montant de la garantie de bonne exécution n'avait pas été augmenté proportionnellement à cette hausse de la valeur totale du marché. UN ولكن لم ترفع قيمة سند ضمان حسن الأداء، لتتناسب وهذه الزيادة في مجموع قيمة العقد.
    cet excédent, ainsi que d'autres ajustements et transferts, a augmenté le solde des fonds de 52 millions de dollars, qui est passé de 1 milliard 199 millions à 1 milliard 251 millions de dollars. UN وهذه الزيادة في الإيرادات على النفقات، إلى جانب التسويات والتحويلات الأخرى، زادت من رصيد الأموال بمبلغ قدره 52 مليون دولار، أي من 1.199 بليون دولار إلى 1.251 بليون دولار.
    cette progression préoccupante aura des répercussions économiques et sociales négatives sur l'ensemble de la population des pays touchés; dans ces conditions, la délégation thaïlandaise demande instamment à la communauté internationale d'adopter des mesures urgentes pour freiner cette tendance. UN وهذه الزيادة المثيرة للانزعاج سيكون لها أثر اقتصادي واجتماعي سلبي على سكان البلدان المتأثرة بكاملهم؛ ولذلك فإن بلدها يدعو المجتمع الدولي إلى اتخاذ إجراء عاجل من أجل عكس اتجاه هذا المسار.
    cette augmentation est justifiée par la progression récente du volume total des ressources, qui devrait se poursuivre. UN وهذه الزيادة تبررها الأرقام الحديثة للنمو في مجموع الموارد وتوقعاته المستقبلية.
    le dépassement a été en partie compensé par les économies réalisées dans divers domaines. UN 29 - وهذه الزيادة في الإنفاق قابلتها جزئيا وفورات في مجالات شتى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus