"وهذه اللجان" - Traduction Arabe en Français

    • ces comités
        
    • ces commissions
        
    • telles commissions
        
    ces comités relèvent du Comité national d'éthique pour la recherche médicale. UN وهذه اللجان منظمة في إطار اللجنة الوطنية للقواعد اﻷخلاقية للبحوث الطبية.
    ces comités de santé surveillent également la qualité des soins prénatals et postnatals, y compris les naissances à domicile. UN وهذه اللجان الصحية ترصد أيضا نوعية العناية السابقة واللاحقة للولادة، بما في ذلك حالات الولادة في المنزل.
    ces comités sont des organisations non gouvernementales qui entretiennent des liens de travail officiels avec l'UNICEF. UN وهذه اللجان الوطنية هي منظمات غير حكومية، تعمل في إطار علاقات رسمية مع اليونيسيف.
    ces commissions sont dites < < interinstitutions > > parce qu'elles se composent de représentants d'organismes publics, d'organismes internationaux et de la société civile. UN وهذه اللجان مشتركة بين المؤسسات بمعنى أنها مشكلة من ممثلين عن كيانات الدولة والهيئات الدولية والمجتمع المدني.
    ces commissions ont des fonctions d'examen et d'élaboration des politiques ainsi que des fonctions consultatives. UN وهذه اللجان لها وظائف تدقيقية ووظائف متعلقة برسم السياسات ووظائف استشارية.
    De telles commissions avaient déjà été mises en place dans 17 provinces et l'Équateur s'employait à étendre leur présence à d'autres provinces. UN وهذه اللجان قائمة فعلاً في 17 مقاطعة وسيتسع نطاقها لتشمل المزيد من المقاطعات.
    ces comités comprennent 5 à 7 personnes et sont composés de deux à trois femmes. UN وهذه اللجان مؤلفة من 5 إلى 7 أشخاص، وتضم من امرأتين إلى ثلاث نساء.
    ces comités couvrent toute la gamme des activités gouvernementales et opèrent aussi bien au niveau national qu'à l'échelon régional. UN وهذه اللجان تشمل الطائفة الكاملة لأنشطة الحكومة وتعمل على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    ces comités sont des organes de décision dont la tâche est notamment de communiquer des informations au gouvernement sur des questions de fond. UN وهذه اللجان هيئات تتولّى اتخاذ القرارات وتُقدم، على سبيل المثال، مُدخلات إلى الحكومة حول المسائل المتعلقة بالسياسات العامة.
    ces comités sont le creuset de la confiance, du développement des capacités de direction et de l'estime de soi de la plupart des conseillères. UN وهذه اللجان تمثل مدارس بناء الثقة، وتكوين القيادات وبناء عزة النفس لمعظم المستشارات.
    ces comités regroupent diverses organisations de promotion des droits de l'homme et de la démocratie œuvrant à l'échelon des districts. UN وهذه اللجان هي مجموعات جامعة لمنظمات حقوق الإنسان والمنظمات المناصرة للديمقراطية العاملة على مستوى المقاطعات.
    ces comités d'exécution sont chargés d'apporter des informations au sujet de la situation sur le terrain en ce qui concerne la promotion et la protection des droits de l'homme dans leur région respective. UN وهذه اللجان مكلفة بتقديم معلومات عن تعزيز وحماية حقوق الإنسان على أرض الواقع في الأقاليم التابعة لها.
    ces comités directeurs servent d'instances de sélection de consultants indépendants et de sociétés de consultants et structurent le suivi des projets d'évaluation une fois qu'ils sont achevés. UN وهذه اللجان التوجيهية تعمل بوصفها أفرقة لاختيار خبراء استشاريين ومستقلين وشركات خبرة استشارية، وتشكل أيضاً هيئة لمتابعة مشاريع التقييم حال إنجازها.
    ces comités exécutifs sont chargés des questions touchant l’éducation, la santé, les affaires sociales, la condition de la femme, la jeunesse et la culture, le développement, la sécurité et l’information et des questions financières. UN وهذه اللجان التنفيذية مسؤولة عن المسائل المتصلة بالتعليم والصحة والشؤون الاجتماعية والمرأة والشباب والثقافة والتنمية واﻷمن واﻹعلام والمالية. وتوجد أيضا على صعيد القطاعات مجالس القطاعات.
    ces comités favorisent le dialogue et la coopération, et formulent des recommandations politiques et stratégiques qui permettent de dépasser les cloisonnements ministériels. UN وهذه اللجان تؤدي دورا قيّما في إقامة الحوار والتعاون وتقديم توصيات بشأن السياسات والاستراتيجيات التي تتجاوز حدود سلطات الوزارات.
    En général, ces commissions sollicitent la tenue de séances publiques relatives aux projets de lois, sur la base desquelles elles recommandent ensuite des modifications. UN وهذه اللجان تعقد جلسات عامة وتستمع إلى إفادات عامة بشأن مشاريع القوانين ويمكنها عندئذ أن توصي بإدخال تعديلات.
    ces commissions, formées aux échelons municipal, provincial et national, sont une garantie de protection des priorités en matière d'emploi des femmes. UN وهذه اللجان المكونة على مستوى البلديات والمقاطعات وعلى المستوى الوطني، تعتبر ضمانا لحماية أولويات عمل المرأة.
    L'Autriche est un petit pays et ces commissions n'étaient habilitées à visiter que les centres de détention et les cellules de garde à vue de la police. UN والنمسا بلد صغير، وهذه اللجان ينحصر اختصاصها في زيارة مراكز الاحتجاز والزنزانات التابعة للشرطة.
    Les membres de ces commissions ne sont pas élus, mais nommés par le gouvernement. UN وهذه اللجان ليست منتخبة بل تعينها الحكومة.
    ces commissions sont des organismes officiels créés en vertu d'une loi de l'État concerné et sont financés par son gouvernement. UN وهذه اللجان هي هيئات قانونية مستقلة تتمتع بالحكم الذاتي أنشئت بموجب قوانين الولايات المعنية، وتمولها حكومات الولايات.
    ces commissions ont un caractère temporaire et leur mission se termine par le dépôt de leur rapport. UN وهذه اللجان مؤقتة وتنتهي مهمتها بتسليم تقريرها.
    De telles commissions avaient déjà été mises en place dans 17 provinces et l'Équateur s'employait à étendre leur présence à d'autres provinces. UN وهذه اللجان قائمة فعلاً في 17 مقاطعة وسيتسع نطاقها لتشمل المزيد من المقاطعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus