ces montants fixes constituent une estimation par le Conseil d'administration des pertes subies par les requérants. | UN | وهذه المبالغ الثابتة تمثل تقدير مجلس الادارة للخسائر التي عانى منها أصحاب المطالبات. |
ces montants ne sont pas pris en compte dans les états financiers. | UN | وهذه المبالغ لم ترد في البيانات المالية. |
ces montants qui figurent dans l'encaisse totale ne sont pas des ressources dont le Tribunal peut disposer librement. | UN | وهذه المبالغ المدرجة في مجموع الرصيد النقدي ليست من موارد المحكمة القابلة للإنفاق. |
ces remboursements sont déjà compris dans le montant estimatif des crédits demandés pour les unités autres que les unités de base. | UN | وهذه المبالغ المستردة مدرجة أصلا في الاعتمادات المقدرة للوحدات غير اﻷساسية. |
ces remboursements sont déjà compris dans le montant estimatif des crédits demandés pour les unités autres que les unités de base. | UN | وهذه المبالغ المستردة مدرجة أصلا في الاعتمادات المقدرة للوحدات غير اﻷساسية. |
ces sommes, qui ne sont peut-être pas énormes par rapport aux grands indicateurs financiers de l'économie mondiale, sont considérables pour un pays déterminé ou en comparaison avec le niveau des dépenses consenties dans un secteur donné. | UN | وهذه المبالغ قد لا تكون ضخمة، بالنسبة للمؤشرات المالية الرئيسية للاقتصــاد العالمي، ولكنهـا تعد كبيرة عندما تؤخذ في إطار بلد معين، أو بالمقارنة مع مستوى أوجه الإنفاق الحالية في مجال معين. |
ces sommes sont simplement ajoutées aux recettes fiscales | UN | وهذه المبالغ تذهب بكل بساطة إلى الضرائب العامة. |
en fixant de tels montants, le Comité évitait d'avoir à examiner la question de l'évaluation des dommages, ce qui simplifie et donc accélère le règlement des réclamations de la catégorie " A " . | UN | وهذه المبالغ الثابتة جنﱠبت الفريق الحاجة إلى التصدي لمسألة تقييم الاضرار، مما يبسﱢط تجهيز المطالبات من الفئة " ألف " ، ومن ثم، يعجل بها. |
ces montants s'ajoutent aux ressources humaines fournies par ces pays et divers autres. | UN | وهذه المبالغ تمثل إضافة الى الموارد البشرية التي قدمتها هذه البلدان ومعها بلدان أخرى. |
ces montants fixes constituent une estimation par le Conseil d'administration des pertes subies par les requérants. | UN | وهذه المبالغ الثابتة تمثل تقدير مجلس الادارة للخسائر التي عانى منها أصحاب المطالبات. |
ces montants figurent dans l'état I et le tableau 3. | UN | وهذه المبالغ ترد في البيان اﻷول والجدول ٣. |
ces montants n'apparaissent pas dans les états financiers. | UN | وهذه المبالغ لم ترد في البيانات المالية. |
ces montants n'entrent pas dans les dépenses au titre des programmes ordinaires et des autres ressources indiquées plus haut. Pour plus de détails, se référer aux tableaux 5 et 6 et au paragraphe 17 du présent document. | UN | وهذه المبالغ غير مشمولة بالنفقات المذكورة أعلاه من الموارد العادية والأخرى. للحصول على تفاصيل، يرجى الرجوع إلى الجدولين 5 و 6 والفقرة 17 من النص المرافق. |
ces montants n'entrent pas dans les dépenses au titre des programmes ordinaires et des autres ressources indiquées plus haut. Pour plus de détails, se référer aux tableaux 5 et 6 et au texte du présent document. | UN | وهذه المبالغ غير مشمولة بالنفقات المذكورة أعلاه من الموارد العادية والأخرى. للحصول على تفاصيل، يرجى الرجوع إلى الجدولين 5 و 6 من النص المرافق. |
ces montants sont largement supérieurs aux versements qu'il a effectués au titre de l'assurance maladie après la cessation de service, qui sont compris dans les dépenses du budget d'appui biennal. | UN | وهذه المبالغ علاوة على المدفوعات التي يسددها البرنامج الإنمائي للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، والتي أُدرجت كجزء من نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين؛ |
ces remboursements sont déjà compris dans le montant estimatif des crédits demandés pour les unités autres que les unités de base. | UN | وهذه المبالغ المستردة مدرجة أصلا في الاعتمادات المقدرة للوحدات غير اﻷساسية. |
b Les recettes extrabudgétaires du siège représentent les recettes provenant de sources extérieures, à l'exclusion des montants remboursés aux unités du PNUD par d'autres unités. ces remboursements sont déjà compris dans le montant estimatif des crédits demandés pour les unités autres que les unités de base. | UN | )ب( تمثل اﻹيرادات الخارجة عن الميزانية اﻹيرادات اﻵتية من مصادر خارجية، باستثناء المبالغ المسددة من الوحدات غير اﻷساسية؛ وهذه المبالغ مدرجة في تقديرات اعتمادات الوحدات غير اﻷساسية. |
b Les recettes extrabudgétaires représentent les recettes provenant de sources extérieures, à l'exclusion des montants remboursés par des unités autres que des unités de base. ces remboursements sont déjà compris dans le montant estimatif des crédits demandés pour lesdites unités. | UN | )ب( تمثل اﻹيرادات الخارجة عن الميزانية اﻹيرادات اﻵتية من مصادر خارجية، باستثناء المبالغ المسددة من الوحدات غير اﻷساسية؛ وهذه المبالغ مدرجة في تقديرات اعتمادات الوحدات غير اﻷساسية. |
ces sommes ont été fournies sans déduction de frais de transport ou de coûts administratifs. | UN | وهذه المبالغ تم تقديمها دون أي خصم مقابل تكاليف النقل أو التكاليف الإدارية. |
ces sommes lui étaient dues par des particuliers, des sociétés, des entreprises et des administrations publiques au titre, généralement, de prestations qui leur avaient été fournies. | UN | وهذه المبالغ مستحقة على أفراد وشركات وكيانات تجارية ودوائر حكومية ناشئة عادة عن خدمات قُدمت لتلك الكيانات(21). |
en fixant de tels montants, le Comité évitait d'avoir à examiner la question de l'évaluation des dommages, ce qui simplifie et donc accélère le règlement des réclamations de la catégorie " A " . | UN | وهذه المبالغ الثابتة جنﱠبت الفريق الحاجة إلى التصدي لمسألة تقييم الاضرار، مما يبسﱢط تجهيز المطالبات من الفئة " ألف " ، ومن ثم، يعجل بها. |