"وهل تعرفين" - Traduction Arabe en Français

    • Et tu sais
        
    • Et vous savez
        
    • Et savez-vous
        
    • Et sais-tu
        
    Le panneau dit qu'on est à 8 km de Yermo, Et tu sais ce qu'ont toutes les petites villes ? Open Subtitles تلك اليافطة تقول أننا على بعد 5 أميال من مدينة يورمو وهل تعرفين ماذا تملك جميع المدن الصغيرة ؟
    Je pouvais dire que tu étais seule, donc j'ai souhaité que notre famille soit complète, Et tu sais ce qui est arrivé quelques jours après ? Open Subtitles كنت ألاحظ أنّك وحيدة فتمنّيت أنْ تكتمل عائلتنا وهل تعرفين ما حدث بعدها ببضعة أيّام؟
    Je voulais juste impressionner le Capitaine Holt, Et tu sais quoi ? Open Subtitles ♪ ♪ كل ما اردت فعله هو إبهار الكابتن هولت وهل تعرفين ماذا ؟
    Et vous savez ce qui vous fera bien faire votre travail ? Open Subtitles وهل تعرفين ما الذي سيجعلك بارعة في عملك ؟
    Et vous savez quoi, à ce que je sache, c'est toujours mon bâtiment, alors vous n'avez pas le droit... Open Subtitles وهل تعرفين ماذا، لآخر مرة لو نظرتي لا يزال هذا المبنى ملكي، لذا ليس لديك الحق...
    Je me suis assoupi, comme vous le suggériez, Et savez-vous de quoi j'ai pris conscience ? Open Subtitles كنت مغفو, كما أقترحتم, وهل تعرفين متى استيقظت ؟
    Tu ne peux pas aimer quelqu'un que tu ne comprends pas. Et tu sais ce qui arrive quand on ne comprend pas quelque chose ? Open Subtitles لا يمكن أنْ تحبّي شخصاً لا تفهمينه وهل تعرفين ما يحدث عندما لا يفهم الناس أمراً؟
    On connait toutes des filles dans ta situation, Et tu sais ce qui se passe pour elles ? Open Subtitles جميعنا عرفنا فتيات بمثل وضعك وهل تعرفين ماذا يحدث لهن ؟
    Je l'ai vu nous parler dans le parc. Et tu sais ce que j'ai vu d'autre ? Open Subtitles ورأيته يُحدثنا في الحديقة، وهل تعرفين ماذا رأيت أيضاً؟
    Mais toi tu t'inquiètes de tout, alors après je le dois aussi, Et tu sais pourquoi ? Open Subtitles وأنتي تهتمين بكل شيء وعندئذ أضطر للإهتمام وهل تعرفين السبب؟
    c'est utilisé dans les savons. Et tu sais où tu peux trouver du dioxyde de titane ? Open Subtitles وهل تعرفين أين نجد ديوكسيد التايتانيوم ؟
    Et, tu sais, toutes tes copines qui ont des enfants m'ont donné leurs affaires de bébé. Open Subtitles وهل تعرفين كل أصدقائك الذين أنجبو أطفال أعطني كل أغراض أطفالهم المستعملة
    Ouais, Et tu sais ce que font les médecins ? Open Subtitles اجل , وهل تعرفين ما الذي يفعله الأطباء ؟
    Et tu sais ce qui va briser son coeur ? Open Subtitles وهل تعرفين ما سيفطر فؤاده أيضاً؟
    Et tu sais où se trouve ce temple ? Open Subtitles وهل تعرفين أين يوجد هذا المعبد؟
    Et tu sais ce que plus d'argent signifie ? Open Subtitles وهل تعرفين ما يعني المزيد من المال؟
    - Oui - Et vous savez où vous allez? Open Subtitles ـ أجل ـ وهل تعرفين إلى أين ذاهبة؟
    Et vous savez quoi ? Open Subtitles وهل تعرفين ماذا ؟
    Et vous savez pourquoi? Open Subtitles وهل تعرفين لماذا؟
    Et savez-vous sur quoi votre colocataire écrivait dans ce journal ? Open Subtitles وهل تعرفين ماذا كتبت شريكتك بالسكن في هذه لمفكرة ؟
    Et savez-vous combien d'indices solides? Open Subtitles وهل تعرفين كم مكالمة جادة منهم؟ كم؟
    Et sais-tu comment le Seeker a reçu cette offre? Open Subtitles وهل تعرفين بما رد الباحث علي هذا العرض السخي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus