"وهنأت كوبا" - Traduction Arabe en Français

    • Cuba a félicité
        
    • elle a félicité le
        
    Cuba a félicité la Namibie d'avoir accepté de nombreuses recommandations, y compris celles qu'elle lui avait faites. UN وهنأت كوبا ناميبيا على قبولها العديد من التوصيات المقدمة بما فيها التوصيات التي قدمتها كوبا.
    Cuba a félicité l'Éthiopie pour les résultats obtenus à ce jour et l'a vivement encouragée à poursuivre ses efforts. UN وهنأت كوبا إثيوبيا على النتائج المحققة حتى الوقت الحاضر وحثتها على مواصلة جهودها.
    21. Cuba a félicité les Bahamas pour les résultats obtenus dans le domaine des droits des femmes. UN وهنأت كوبا جزر البهاما على النتائج التي حققتها في ميدان حقوق المرأة.
    23. Cuba a félicité la Serbie des efforts faits et des résultats obtenus dans le domaine des droits de l'homme. UN 23- وهنأت كوبا صربيا على ما بذلته من جهود وما حققته من نتائج في ميدان حقوق الإنسان.
    elle a félicité le Bhoutan pour sa conception des soins de santé primaires et demandé un complément d'information sur l'initiative des travailleurs de santé de village. UN وهنأت كوبا بوتان على نهجها في مجال الرعاية الصحية الأولية وطلبت المزيد من المعلومات بشأن مبادرة العاملين في مجال الرعاية الصحية بالقرى.
    Cuba a félicité le Qatar pour ses progrès significatifs dans les domaines de l'éducation, de la santé, de la lutte contre la traite d'êtres humains, des droits des personnes handicapées et des droits des femmes et des enfants. UN وهنأت كوبا قطر على تقدمها الملحوظ في مجال التعليم، والصحة، ومكافحة الاتجار بالأشخاص، وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وحقوق النساء والأطفال.
    36. Cuba a félicité le Guyana pour ses efforts visant à garantir les droits fondamentaux de l'homme, tels que les droits à la santé, à l'éducation et à l'alimentation. UN 36- وهنأت كوبا غيانا على جهودها الرامية إلى ضمان حقوق الإنسان الأساسية، مثل الحقوق في الصحة والتعليم والغذاء.
    Cuba a félicité le Rwanda de prévoir d'atteindre la plupart des objectifs du Millénaire pour le développement avant 2015, notamment l'élimination de l'extrême pauvreté et de la faim, l'introduction de l'enseignement primaire universel et la promotion de l'égalité entre hommes et femmes. UN وهنأت كوبا رواندا على اعتزامها تحقيق معظم الأهداف الإنمائية للألفية قبل حلول عام 2015 بما فيها اجتثاث الفقر المدقع والجوع، وتعميم التعليم الابتدائي وتشجيع المساواة بين الجنسين.
    749. Cuba a félicité l'Éthiopie d'avoir accepté de nombreuses recommandations. UN 749- وهنأت كوبا إثيوبيا على قبولها للعديد من التوصيات.
    47. Cuba a félicité les Maldives d'avoir réalisé les objectifs 4 et 5 du Millénaire pour le développement. UN 47- وهنأت كوبا ملديف على تحقيق الهدفين الإنمائيين رقم 4 و5 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    63. Cuba a félicité la Tunisie d'avoir donné effet aux recommandations issues du premier cycle de l'EPU. UN 63- وهنأت كوبا تونس على تنفيذ توصيات الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل.
    681. Cuba a félicité l'Ouzbékistan pour son exposé détaillé concernant les activités en cours dans le cadre de la suite donnée aux recommandations formulées lors de l'Examen périodique universel. UN 681- وهنأت كوبا أوزبكستان على عرضها التفصيلي للجهود الجارية في إطار متابعة التوصيات المقدمة خلال الاستعراض الدوري الشامل.
    24. Cuba a félicité l'Espagne pour son plan stratégique pour la citoyenneté et l'intégration, mais a exprimé son inquiétude face à l'intolérance et au racisme envers les immigrés. UN 24- وهنأت كوبا إسبانيا على خطتها الاستراتيجية المتعلقة بالمواطَنة والإدماج، لكنها أعربت عن قلقها بشأن التعصب والعنصرية تجاه المهاجرين.
    35. Cuba a félicité la délégation guatémaltèque pour le rapport national et noté que ses priorités sur le plan des droits de l'homme concernaient le développement rural, l'éducation, la santé, la sécurité des citoyens et les autochtones. UN 35- وهنأت كوبا وفد غواتيمالا على التقرير الوطني وأشارت إلى أن أولوياتها في مجال حقوق الإنسان تتعلق بالتنمية الريفية، والتعليم، والصحة، وأمن المواطنين، والشعوب الأصلية.
    510. Cuba a félicité l'Algérie pour son engagement à l'égard du processus de l'Examen périodique universel et pour son approche ouverte et constructive tout au long de celui-ci. UN 510- وهنأت كوبا الجزائر على التزامها بعملية الاستعراض الدوري الشامل وبالنهج المتفتح والبناء التي اتبعته في جميع مراحلها.
    221. Cuba a félicité Djibouti de ses efforts, disant qu'ils étaient particulièrement méritoires puisque Djibouti luttait pour le bien-être de son peuple dans des conditions difficiles imposées par l'ordre économique mondial, aggravées par l'impact de la crise financière mondiale qui sévissait actuellement. UN 221- وهنأت كوبا جيبوتي على جهودها، قائلة إنها جديرة بالثناء الخاص، نظراً لأن جيبوتي تكافح لتحقيق رفاه شعبها في ظل الظروف العسيرة التي يفرضها النظام الاقتصادي العالمي القائم، والتي فاقمها أثر الأزمة المالية العالمية الحالية.
    57. Cuba a félicité Sri Lanka pour la mise en œuvre des recommandations acceptées en 2008, la réadaptation et la réinsertion des ex-combattants des LTTE, la non-judiciarisation des anciens enfants soldats et la prompte réinstallation des personnes déplacées. UN 57- وهنأت كوبا سري لانكا على تنفيذ التوصيات التي قبلتها في عام 2008، وعلى إعادة تأهيل المحاربين السابقين من نمور تحرير تاميل إيلام وإعادة إدماجهم، وعدم تعريض الجنود الأطفال السابقين للإجراءات القضائية وإعادة توطين المشردين داخلياً بسرعة.
    elle a félicité le Cambodge d'avoir instauré la parité entre les sexes dans la sélection des agents de l'État. UN وهنأت كوبا كمبوديا على إرساء المساواة التامة بين الجنسين (50 إلى 50) في اختيار الموظفين العموميين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus