"وهو اليوم الدولي" - Traduction Arabe en Français

    • Journée internationale
        
    Le 8 mars 2000, Journée internationale de la femme, la Norme officielle approuvée a été publiée au Journal officiel de la Fédération. UN وفي 8 آذار/مارس 2000، وهو اليوم الدولي للمرأة، نشر النموذج الرسمي المعتمد في الجريدة الرسمية للاتحاد.
    Le premier Commissariat a commencé à fonctionner le 8 mars, Journée internationale de la femme, devenant en même temps projet institutionnel à vocation nationale. UN وقد شرعت المفوضية اﻷولى في العمل في ٨ آذار/ مارس، وهو اليوم الدولي للمرأة، ثم تحولت إلى مشروع مؤسسي ذي نطاق وطني.
    Une des manifestations les plus importantes de la campagne a été la Journée " portes ouvertes " aux femmes dans les tribunaux, qui a été organisée le 7 mars à l'occasion de la Journée internationale de la femme. UN من أبرز الفعاليات التي تمت خلال الحملة، يوم المحاكم المفتوح أمام النساء الذي صادف ٧ آذار/ مارس وهو اليوم الدولي للمرأة.
    L'Association a également participé activement à deux réunions nationales de sensibilisation qui se tiennent chaque année: le 29 avril, la Journée européenne de la solidarité intergénérationnelle et le 1er octobre la Journée internationale des personnes âgées. UN وتشارك المنظمة أيضا في اجتماعين وطنيين للتوعية يعقدان كل عام، أحدهما في 29 نيسان/أبريل، وهو اليوم الأوروبي للتضامن والتعاون بين الأجيال، والآخر في 1 تشرين الأول/أكتوبر وهو اليوم الدولي للمسنين.
    Le 9 août 2009, à la fois journée nationale et Journée internationale des peuples autochtones, diverses manifestations culturelles et universitaires ont été organisées. UN وأقيمت مجموعة من الأحداث الثقافية والأكاديمية في آب/أغسطس 2009، وهو اليوم الدولي للشعوب الأصلية في العالم.
    Ce livre sera publié le 26 juin 2006, à l'occasion de la Journée internationale des Nations Unies pour le soutien aux victimes de la torture. UN وسيبدأ توزيع الكتاب في 26 حزيران/يونيه 2006، وهو اليوم الدولي لمساندة ضحايا التعذيب.
    13. La déclaration commune ciaprès a été adoptée en vue de sa publication le 26 juin 2006, à l'occasion de la Journée internationale pour le soutien aux victimes de la torture: UN 13- اعتمدت اللجنة البيان المشترك التالي المقرر صدوره في 26 حزيران/يونيه 2006، وهو اليوم الدولي لمساندة ضحايا التعذيب:
    L'Année internationale des langues a été lancée officiellement par le Directeur général de l'UNESCO au siège de l'Organisation le 21 février 2008, Journée internationale de la langue maternelle et elle prendra officiellement fin le 21 février 2009. UN 2 - وأعلن المدير العام لليونسكو بدء السنة الدولية للغات رسميا في المقر الرئيسي للمنظمة في 21 شباط/فبراير 2008 وهو " اليوم الدولي للغة الأم " وسوف تختتم السنة رسميا في 21 شباط/فبراير 2009.
    Chaque année, le Haut-Commissariat organise une activité spéciale le 21 mars pour commémorer la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale. UN 74 - تنظم المفوضية سنويا مناسبة خاصة لإحياء ذكرى 21 آذار/مارس، وهو اليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري.
    14. La déclaration ciaprès a été adoptée en vue de sa publication le 26 juin 2007, à l'occasion de la Journée internationale pour le soutien aux victimes de la torture: UN 14- اعتمد البيان التالي المقرر صدوره في 26 حزيران/يونيه 2007، وهو اليوم الدولي لمساندة ضحايا التعذيب:
    10. Chaque année, le HautCommissariat organise une activité spéciale le 21 mars pour commémorer la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale. UN 10- تنظِّم المفوضية سنوياً حدثاً خاصاً لإحياء ذكرى 21 آذار/مارس، وهو اليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري.
    14. La déclaration ciaprès a été adoptée en vue de sa publication le 26 juin 2007, à l'occasion de la Journée internationale pour le soutien aux victimes de la torture: UN 14- اعتمد البيان التالي المقرر صدوره في 26 حزيران/يونيه 2007، وهو اليوم الدولي لمساندة ضحايا التعذيب:
    Ils sont également censés organiser des activités vers le 17 octobre, à l'occasion de la Journée internationale pour l'élimination de la pauvreté, afin d'appeler l'attention sur le Sommet. UN وينتظر منها أيضا أن تنظم أنشطة قرب ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر، وهو اليوم الدولي للقضاء على الفقر، بهدف إيجاد الوعي بمؤتمر القمة.
    Lancée le 25 novembre 1996, Journée internationale contre la violence à l'égard des femmes, cette campagne s'est poursuivie jusqu'au 21 mars 1997, Journée des droits de l'homme. UN وقد بدأت الحملة يوم ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ وهو اليوم الدولي لمناهضة العنف ضد المرأة واستمرت أربعة أشهر حتى ٢١ آذار/ مارس ١٩٩٧ وهو يوم حقوق اﻹنسان.
    Le 8 septembre, Journée internationale de l’alphabétisation, le Département a organisé une cérémonie de commémoration, en coopération avec le «92nd Street Y Unterberg Poetry Center», afin de mettre en valeur le lien entre l’alphabétisation universelle et la lutte contre la pauvreté. UN وفي ٨ أيلول/سبتمبر، وهو اليوم الدولي لمحو اﻷمية، نظمت اﻹدارة احتفالا بالتعاون مع مركز Unterberg للشعر الكائن في شارع ٩٢، ﻹبراز الصلة بين محو اﻷمية في العالم ومكافحة الفقر.
    Proposition du Président de l'État plurinational de Bolivie, Evo Morales Ayma, soumise à l'Assemblée générale des Nations Unies le 22 avril 2009, première Journée internationale de la Terre nourricière UN اقتراح قدمه إيفو مورالس أيما، رئيس دولة بوليفيا المتعددة القوميات، أمام الجمعية العامة للأمم المتحدة في 22 نيسان/أبريل 2009، وهو اليوم الدولي الأول لأمنا الأرض.
    Un événement spécial est organisé chaque année par le Haut-Commissariat pour commémorer, le 21 mars, la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale. UN 83 - تنظم مفوضية حقوق الإنسان سنويا فعاليات خاصة للاحتفال بيوم 21 آذار/مارس، وهو اليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري.
    17. Le mercredi 4 avril 2012, Journée internationale pour la sensibilisation au problème des mines et l'assistance à la lutte antimines, les participants à la réunion ont examiné et adopté le présent rapport. UN 17- وفي يوم الأربعاء 4 نيسان/أبريل 2012، وهو اليوم الدولي للتوعية بالألغام والمساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام، نظر الاجتماع في التقرير واعتمده بصيغته الواردة في هذه الوثيقة.
    56. L'Institut de promotion de la philosophie francophone a organisé des manifestations spéciales à l'occasion de la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale (21 mars) et de la Journée internationale de la tolérance (16 novembre). UN 56- ونظم معهد تعزيز الفلسفة الفرانكوفونية احتفالاً خاصاً في 21 آذار/مارس، وهو اليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري، وفي 16 تشرين الثاني/نوفمبر، وهو اليوم الدولي للتسامح.
    En France, le Comité national consultatif des droits de l'homme présente chaque année, le 21 mars, Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale, au Gouvernement un rapport sur la lutte contre le racisme. UN 32 - وفي 21 آذار/مارس من كل عام، وهو اليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري، تقدم اللجنة الوطنية الاستشارية الفرنسية المعنية بحقوق الإنسان تقريرا إلى الحكومة عن مكافحة العنصرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus