"وهو اليوم الذي" - Traduction Arabe en Français

    • date à
        
    • date de
        
    • jour où
        
    • date qui
        
    • le jour
        
    • journée qui
        
    • l'anniversaire du grand
        
    • marquant l'anniversaire du
        
    L'accord de cessez-le-feu stipule que la vérification commencera le jour «J», date à laquelle le dispositif de vérification des Nations Unies devra être en place et prêt à fonctionner. UN وينص اتفاق وقف إطلاق النار على أن يُستهل التحقق في يوم بدء العملية، وهو اليوم الذي تنتشر فيه آلية التحقق التابعة لﻷمم المتحدة وتدخل عملها بكامل طاقتها.
    En 2007, l'Assemblée a adopté une autre résolution instituant la Journée mondiale du paludisme, le 25 avril, date à laquelle les pays de l'Union africaine commémorent depuis 2001 la Journée africaine de lutte contre le paludisme. UN وفي عام 2007، أصدرت الجمعية قرارا آخر أعلنت فيه 25 نيسان/أبريل من كل سنة يوما عالميا للملاريا، وهو اليوم الذي تحتفل فيه بلدان الاتحاد الأفريقي منذ عام 2001 باليوم الأفريقي لمكافحة الملاريا.
    Comme il est indiqué aux paragraphes 25 à 27 du rapport, le Secrétaire général se propose de présenter un rapport au Conseil de sécurité avant le 15 juin 2001, date de l'expiration du mandat actuel de la MONUC. UN وكما هو مذكور في الفقرات 25 إلى 27 من التقرير يعتزم الأمين العام أن يقدم إلى مجلس الأمن تقريرا قبل يوم 15 حزيران/يونيه 2001، وهو اليوم الذي تنتهي فيه الولاية الحالية للبعثة.
    Elle se trouvait au Honduras le 21 septembre 2009, jour où le Président Zelaya est rentré dans son pays et s'est réfugié à l'ambassade du Brésil. UN وكان وفد اللجنة الفرعية في هندوراس في 21 أيلول سبتمبر 2009، وهو اليوم الذي عاد فيه الرئيس زيلايا إلى البلاد ولجأ إلى سفارة البرازيل.
    La première date, qui est celle à laquelle la Lettonie a recouvré son indépendance, semble la plus logique. UN ويبدو أن الموعد اﻷول، وهو اليوم الذي استردت فيه لاتفيا استقلالها، موعد أقوى منطقا.
    Elle a toujours 18 ans, approchant son 28e anniversaire, le jour où elle est destinée à devenir la Sauveuse. Open Subtitles ما تزال تنقصها 18 سنة لتبلغ عيد ميلادها الـ28 وهو اليوم الذي قُدّر لها أنْ تصبح المخلّصة
    Prenant également note de la proclamation de la Journée internationale de la démocratie le 15 septembre, comme indiqué dans sa résolution 62/7, journée qui a été célébrée pour la première fois en 2008, UN وإذ تلاحظ أيضا تخصيص يوم 15 أيلول/سبتمبر للاحتفال باليوم الدولي للديمقراطية، على النحو المبين في القرار 62/7، وهو اليوم الذي احتفل به للمرة الأولى في عام 2008،
    Les missions diplomatiques et le Secrétariat de l'ONU ont manifesté beaucoup d'intérêt pour la Journée de la langue russe, marquant l'anniversaire du grand poète russe Alexandre Pouchkine. UN وقد أبدت البعثات الدبلوماسية وموظفو الأمم المتحدة اهتماماً كبيراً بيوم اللغة الروسية، وهو اليوم الذي يوافق مولد الشاعر الروسي ألكسندر بوشكين.
    Comme vous le savez tous, je l'espère, jeudi prochain 20 mai, date à laquelle nous devrions normalement tenir notre prochaine séance plénière, sera férié. UN كما تعلمون جميعاً، فإن يوم الخميس القادم الموافق ل20 من الشهر الحالي، وهو اليوم الذي يفترض فيه أن نعقد عادة الجلسة العامة غير الرسمية القادمة، هو يوم عطلة.
    L'auteur a demandé l'asile le 3 octobre 2002, date à laquelle il a eu un son premier entretien avec le Conseil des migrations. UN فقد تقدم صاحب البلاغ بطلب للجوء في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2002، وهو اليوم الذي أجرى فيه مجلس الهجرة المقابلة الأولى معه.
    L'auteur a demandé l'asile le 3 octobre 2002, date à laquelle il a eu un son premier entretien avec le Conseil des migrations. UN فقد تقدم صاحب البلاغ بطلب للجوء في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2002، وهو اليوم الذي أجرى فيه مجلس الهجرة المقابلة الأولى معه.
    29. La phase I a commencé le 5 octobre 1993, jour où le Conseil de sécurité a adopté la résolution pertinente, et se terminera le jour J, date à laquelle le gouvernement de transition sera installé à Kigali. UN ٩٢ - المرحلة اﻷولى بدأت في ٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، وهو اليوم الذي اتخذ فيه مجلس اﻷمن قرار التخويل، وتنتهي في يوم الصفر، وهو اليوم الذي ستنصب فيه الحكومة الانتقالية في كيغالي.
    1. De cesser le feu à compter du 24 mai 1999, date à laquelle le Président Eyadema a invité les Ministres des affaires étrangères de la CEDEAO pour discuter des problèmes relatifs à la Sierra Leone. UN ١ - الاتفاق على وقف إطلاق النار اعتبارا من٢٤ أيار/ مايو ١٩٩٩، وهو اليوم الذي دعا الرئيس إياديما وزراء خارجية الاتحاد الاقتصادي لدول غربي أفريقيا كي يناقشوا فيه المشاكل المتعلقة بسيراليون.
    M. Annabi a indiqué qu’entre le 3 décembre 1997, date de la reprise de ce processus, et le 19 janvier, près de 17 700 personnes avaient été identifiées. UN ولاحظ السيد العنابي أن ما يقارب ٧٠٠ ١٧ شخص قد حددت هويتهم في الفترة بين ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، وهو اليوم الذي أستؤنفت فيه عملية تحديد الهوية، و ١٩ كانون الثاني/يناير.
    Elle a ratifié le Statut de Rome le 29 décembre 2000, et celui-ci est entré en vigueur pour la Finlande le 1er juillet 2002, date de son entrée en vigueur au niveau international. UN وصدقت فنلندا على النظام المذكور في 29 كانون الأول/ديسمبر 2000 ودخل حيز النفاذ بالنسبة لها في الأول من تموز/يوليه 2002، وهو اليوم الذي دخل فيه النظام حيز النفاذ على الصعيد الدولي.
    Et c'est le jour où Ryan m'a emmené dans son resto italien préféré. Open Subtitles وهو اليوم الذي أخذني في رايان لمطعمه الإيطالي المفضل
    1. Proclame la < < Semaine mondiale des mosquées > > à compter du 21 août de chaque année, date qui commémore l'incendie criminel de la mosquée Al-Aqsa par des sionistes extrémistes; UN 1 - يعتمد إعلان الأسبوع الذي يبدأ يوم 21 آب/أغسطس من كل عام، وهو اليوم الذي يصادف ذكرى حريق المسجد الأقصى من قبل غلاة الصهاينة أسبوعاً عالمياً للمساجد.
    1. PROCLAME la < < Semaine mondiale des mosquées > > à compter du 21 août de chaque année, date qui commémore l'incendie criminel de la mosquée al-Aqsa par des sionistes extrémistes. UN 1 - يعتمد إعلان الأسبوع الذي يبدأ يوم 21 أغسطس من كل عام، وهو اليوم الذي يصادف ذكرى حريق المسجد الأقصى من قبل غلاة الصهاينة أسبوعا عالميا للمساجد.
    Prenant également note de la proclamation de la Journée internationale de la démocratie le 15 septembre, comme indiqué dans sa résolution 62/7, journée qui a été célébrée pour la première fois en 2008, UN وإذ تلاحظ أيضا تخصيص يوم 15 أيلول/سبتمبر للاحتفال باليوم الدولي للديمقراطية، على النحو المبين في القرار 62/7، وهو اليوم الذي احتفل به للمرة الأولى في عام 2008،
    Les missions diplomatiques et le Secrétariat de l'ONU ont manifesté beaucoup d'intérêt pour la Journée de la langue russe, marquant l'anniversaire du grand poète russe Alexandre Pouchkine. UN وقد أبدت البعثات الدبلوماسية وموظفو الأمم المتحدة اهتماماً كبيراً بيوم اللغة الروسية، وهو اليوم الذي يوافق مولد الشاعر الروسي ألكسندر بوشكين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus