Hayder Mohamed, journaliste au journal indépendant Al Wasat, aurait quant à lui été enlevé à son domicile par les forces de sécurité, puis torturé. | UN | وزُعم أن حيدر محمد، وهو صحفي يعمل في صحيفة الوسط المستقلة قد اختُطف من منزله على يد قوات الأمن ثم تعرّض للتعذيب. |
Mauvais traitements infligés au journaliste Freddy Loske, de la " Libre Afrique " , lors de sa détention à la GLM. | UN | سوء معاملة فريدي لوسيكي، وهو صحفي يعمل لصحيفة Libre Afrique، خلال احتجازه في مبنى مجموعة ليثو موبوتي. |
Halil Matoshi, journaliste à la revue Zeri, et 60 autres hommes avaient été arrêtés par la police le 20 mai. | UN | وقد تم إيقاف حليل ماتوشي، وهو صحفي يعمل مع جريدة زيري و60 رجلاً آخر من قبل الشرطة في 20 أيار/مايو. |
Alireza Roshan, journaliste du journal réformiste Shargh, a commencé à purger une peine d'un an de prison en novembre 2012. | UN | وبدأ علي رضا روشن، وهو صحفي يعمل لدى الصحيفة الإصلاحية شرق، يقضي عقوبة سجن مدتها عام واحد في تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
M. Mukwita, journaliste dans une station de radio indépendante, a apparemment été contraint de démissionner après avoir dirigé une entrevue au cours de laquelle le Président aurait été insulté. | UN | ويقال أيضاً إن السيد موكويتا وهو صحفي يعمل في محطة إذاعية مستقلة قد أُجبِر حسبما يبدو على الاستقالة بعد قيامه بمقابلة يُزعم أنه أهان فيها رئيس الجمهورية. |
Elle signale par ailleurs qu'en 2010, Makhmadyusuf Ismoilov, journaliste d'un hebdomadaire, a été accusé de diffamation pour un article dans lequel il accusait certains responsables de corruption. | UN | وأفادت المنظمة أيضاً بأنه وُجهت في عام 2010 إلى محمد يوسف إسماعيلوف، وهو صحفي يعمل في إحدى الصحف الأسبوعية، تهمة التشهير فيما يتعلق بمقال كتبه واتهم فيه بعض المسؤولين بالفساد. |
Le 8 mars 1994, Abed Charef, journaliste de l'hebdomadaire d'expression française La Nation, a échappé à deux tentatives d'assassinat. | UN | وفي ٨ آذار/مارس ٤٩٩١، نجا عابد شرف وهو صحفي يعمل في المجلة اﻷسبوعية La Nation الصادرة باللغة الفرنسية، من محاولتي اغتيال وقعتا ضده. |
Arrestation et détention à Matadi, puis à Kinshasa, de Joseph Mbakulu Pambu Diana, journaliste à la Radio-télévision de Matadi et Président provincial de l'Union de la presse du Congo, accusé de connivence avec la rébellion. | UN | اعتقال جوزيف مبكاولو بامبو ديانا في متادي واحتجازه في كينشاسا، وهو صحفي يعمل مع إذاعة وتلفزيون ماداتي والرئيس الإقليمي لنقابة الصحافة الكونغولية، الذي اتهم بالتآمر مع المتمردين. كانون الأول/ديسمبر 1998 |
225. La Rapporteuse spéciale a adressé un appel urgent au Gouvernement sri-lankais en faveur d'Iqbal Athas, un journaliste du Colombo Times qui enquêtait sur la corruption au sein des forces de sécurité. | UN | 225- أرسلت المقررة الخاصة نداء عاجلا واحدا الى حكومة سري لانكا بالنيابة عن إقبال أتاس وهو صحفي يعمل في جريدة كولومبو تايمز كان يكتب تقارير عن الفساد الذي يسري في صفوف قوات الأمن. |
Anthony Swaray, journaliste indépendant, aurait été arrêté vers le 14 janvier 1998 en raison de ses liens prétendus avec une station de radio illégale. | UN | وأُفيد أن أنثوني سواراي، وهو صحفي يعمل لحسابه الخاص، أُلقي القبض عليه في 14 كانون الثاني/يناير 1998 أو حوالي ذلك التاريخ بسبب صلاته المزعومة بمحطة إذاعية محظورة. |
40. Dans une communication en date du 26 février 1996 adressée au Gouvernement cubain, le Rapporteur spécial a transmis des informations concernant le sort de M. Héctor Peraza Linares, journaliste à l'Agence de presse de La Havane. | UN | ٠٤- وبخطاب مؤرخ في ٦٢ شباط/فبراير ٦٩٩١ أحال المقرر الخاص معلومات إلى الحكومة فيما يتعلق بمصير السيد هكتور بيرازا لينارس، وهو صحفي يعمل مع وكالة أنباء هافانا. |
592. Choi Chin-sop, journaliste travaillant pour le journal Mal, a été arrêté par des membres de l'ANSP le 14 septembre 1992 et conduit, aux fins d'interrogatoire, au siège de l'ANSP où il est demeuré pendant plusieurs jours pendant lesquels il aurait été privé de sommeil. | UN | ٢٩٥- شوي شين - سوب، وهو صحفي يعمل لحساب صحيفة " مال " ، قبض عليه موظفون في وكالة تخطيط اﻷمن العام في ٤١ أيلول/سبتمبر ٢٩٩١ وأقتيد إلى مقر تحقيقات الوكالة وادﱡعي أنه حرم من النوم في هذا المكان لعدة أيام. |
54. Mohammad Reza Yazdanpanah, journaliste travaillant pour des journaux et des sites web réformateurs, a été arrêté le 7 juillet 2009 pour son soutien et son rôle dans les manifestations qui ont suivi l'élection présidentielle. | UN | 54- وفي 7 تموز/يوليه 2009، تم اعتقال محمد رضا يزدانبناه وهو صحفي يعمل في صحف الإصلاحيين ومواقعهم على الإنترنت، وذلك لدعمه ولدوره في الاحتجاجات التي تلت الانتخابات الرئاسية. |
Le 16 mai 2000, Santiago González Coronado, journaliste à la República et à El Popular, aurait reçu des menaces de mort du maire du district de Putumayo, Pablo Cumary Ashanga. | UN | ويُزعم أن سانتياغو غونزاليس كورونادو، وهو صحفي يعمل في صحيفتي La Republica وEl Popular قد تلقى في 16 أيار/مايو 2000 تهديدات بالقتل من قبل بابلو كوماري أتشانغا، رئيس بلدية بوتومايو. |
Estimant avoir épuisé toutes les possibilités de recours, il prit contact avec M. JeanPierre Tuquoi, journaliste spécialiste du Maghreb au quotidien français Le Monde. | UN | وبعد أن شعر أنه استنفد جميع سبل الانتصاف الممكنة، اتصل بالسيد جان - بيير توكوا، وهو صحفي يعمل في صحيفة لو موند الفرنسية اليومية ومتخصص في شؤون منطقة المغرب العربي. |
x) Miguel Galván Gutiérrez, journaliste de l'agence de presse indépendante Havana Press, à Güines (province de La Havane); | UN | (خ) ميغيل غالفان غوتيريس، وهو صحفي يعمل مع وكالة الصحافة المستقلة لهافانا في غوينس، في مقاطعة هافانا؛ |
ii) Iván Hernández Carrillo, journaliste à l'agence de presse indépendante Patria, à Colón (Matanzas); | UN | (ط ط) إيفان هيراناديس كاريو، وهو صحفي يعمل مع وكالة صحافة بارتيا المستقلة، في كولون في ماتانزاس؛ |
yyy) Manuel Vásquez Portal, journaliste à l'agence de presse indépendante Grupo Decoro, à La Havane, arrêté le mercredi 19 mars. | UN | (ذ ذ ذ) مانويل باسكيس بورتال، وهو صحفي يعمل مع وكالة الصحافة المستقلة لمجموعة ديكورو، في مدينة هافانا، ألقي القبض عليه يوم الأربعاء الموافق 19 آذار/مارس. |
228. Le 10 août 2000, le Rapporteur spécial, conjointement avec la Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, a adressé un appel urgent au Gouvernement pakistanais concernant les menaces de mort reçues par InayatulHaq Yasini, journaliste au quotidien de langue pachtoune Wahdat, qui a son siège à Peshawar. | UN | 228- وفي 10 آب/أغسطس 2000، أرسل المقرر الخاص نداءً عاجلاً بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي، وذلك فيما يتعلق بتهديدات بالقتل وجهت إلى عناية الحق ياسيني، وهو صحفي يعمل في صحيفة Wahdat اليومية التي تصدر في بيشاور باللغة البوشتية. |
b) George Onah, journaliste, correspondant pour les problèmes de défense de Vanguard, journal indépendant, aurait été arrêté le 10 mai 1996, en rapport avec un article qu'il avait écrit sur le remaniement du personnel militaire. | UN | )ب( جورج أونَه، وهو صحفي يعمل مراسلاً لشؤون الدفاع في صحيفة مستقلة تدعى " فانغارد " . أفيد أنه قد ألقي عليه القبض في ٠١ أيار/مايو ٦٩٩١، لمقالة كتبها عن إعادة توزيع مناصب الموظفين العسكريين. |