NIKO, de Novo Selo, commune d'Odzak, en fuite. | UN | نيكو ، من نوفو سيلو في ناحية أوجاك ، وهو طليق . |
23. TOPOLOVAC SIMO, d'Ada, commune d'Odzak, en fuite La collecte des données sur les crimes commis se poursuit. | UN | ٢٣ - توبولو فاتش سيمو ، من آدا ، في ناحية أوجاك ، وهو طليق* . |
24. KAURINOVIC MARKO, alias " Patak " , de Posavska Mahala, commune d'Odzak, en fuite. | UN | ٢٤ - كورينو فيتش ماركو ، الملقب " باتاك " ، من بوسافسكا ماهالا ، في ناحية أوجاك ، وهو طليق . |
25. BOZIC JURICA, de Potocani, commune d'Odzak, en fuite. | UN | ٢٥ - بوزيتش يوريتشا من بوتوتشاني في ناحية أوجاك ، وهو طليق . |
Le tueur veut que nous pensions qu'il en est la version moderne, en liberté dans la Nouvelle-Orléans. | Open Subtitles | المجرم يريدنا ان نفكر انه النسخة الحديثة منه وهو طليق في نيو اورليانز |
27. BARIKCIC MATO, né en 1966, du village de Pecbuha, commune de Modrica, en fuite. | UN | ٢٧ - باروكتشش ماتو ، المولود في قرية بتش بوها في ناحية مــودريتشا فــي عــام ١٩٦٦ ، وهو طليق . |
33. ... alias " Cutura " , commune d'Odzak, en fuite. | UN | ٣٣ - الملقب " كوتورا " ، في ناحية أوجاك ، وهو طليق . |
35. DJOJIC TOMO, de Novo Selo, commune d'Odzak, en fuite. | UN | ٣٥ - ديويتش تومو ، من نوفوسيلو في ناحية أوجاك ، وهو طليق . |
18. CUKIC (fils de Jure) SIMO, né à Donja Dubica, commune d'Odzak, habitant à Donja Dubica, en fuite. | UN | ١٨ - تشوكيتش )بن يوري( سيمو ، المولود في دونيا دوبيتشيدا في ناحية أوجاك ، وعنوان اقامته دونيا دوبيتشيدا ، وهو طليق . |
26. BARUSIC (fils de Jure) MATO, alias " Martinac " , de Posavska Mahala, commune d'Odzak, en fuite. | UN | ٢٦ - باروسيتش )بن يوري( ماتو ، الملقب " مـــارتيناتش " ، من بوزافسكا ماهالا في ناحية أوجاك ، وهو طليق . |
28. JURIC (fils de Pave) ILIJA, alias " Bekrija " , de Potocani, commune d'Odzak, en fuite. | UN | ٢٨ - يوريتش )بن بافه( ايليا ، الملقب ﺑ " بيكريا " ، من بوتوتشاني في ناحية أوجاك ، وهو طليق . |
30. SVRZLIC (fils de Petar) ANTO, né en 1967, de Donji Svilaj, commune d'Odzak, en fuite. | UN | ٣٠ - زفرزليتش )اﻷب بيتار( أنطو ، المولود في دونيي سفيلاي في ناحيــة أوجاك في عام ١٩٦٧ ، وهو طليق . |
31. KOPACEVIC (fils de Ante) JURO, né en 1962, de Donji Svilaj, commune d'Odzak, en fuite. | UN | ٣١ - كوباتشيفيتش )الابن انتا( يورو ، المولود في دونيي سفيلاي في ناحيـة أوجاك في عام ١٩٦٢ ، وهو طليق . |
2. AHMETOVIC (fils de Hilme) IBRAHIM, alias " Ibe " , né le 8 août 1958 à Odzak, habitant à Odzak, No 11 rue Mihe Miletica, en fuite. | UN | ٢ - أحمتوفيتش )بن حلمــي( ابراهيــم ، الملقب " إيبه " ، والمولود في اوجاك في ٨ آب/أغسطس ١٩٥٨ ، وعنوان اقامته اوجاك ، رقم ١١ ، شارع ميه ميليتيتشا ، وهو طليق . |
3. PUDIC (fils de Mate) ILIJA, né le 20 novembre 1959 à Odzak, habitant à Posavska Mahala, commune d'Odzak, en fuite. | UN | ٣ - بوديتش )بن مته( ايليا ، المولود في اوجاك في ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٥٩ ، وعنوان اقامته بوزافسكا ماهالا في ناحية اوجاك ، وهو طليق . |
4. JUSIC (fils de Marko) ILIJA, né le 7 octobre 1948 à Odzak, habitant à Potocani, commune d'Odzak, en fuite. | UN | ٤ - يوسيتش )بن ماركو( ايليا ، المولود في اوجاك في ٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٤٨ ، وعنوان اقامته بتوتشاني ، من ناحية اوجاك ، وهو طليق . |
5. STAZIC (fils de Jure) ANTO, né le 18 mai 1970 à Odzak, habitant à Odzak, No 173 rue R. Porobica, en fuite. | UN | ٥ - استازيتش )بن يوري( انطو ، المولــود فــي اوجاك في ١٨ أيار/مايو ١٩٧٠ ، وعنوان اقامته اوجاك ، رقم ١٧٣ ، شارع ر. بوروبيتشا ، وهو طليق . |
6. BAJUSTIC (fils de Stjepan) MARKO, né le 2 juin 1961 à Posavska Mahala, commune d'Odzak, habitant à Posavska Mahala, en fuite. | UN | ٦ - بايوسيتــش )بــن ستيبــان( ماركــو ، المولــود فــي بوزافســكا ماهالا في ناحية اوجاك في ٢ حزيران/يونيه ١٩٦١ ، وعنوان اقامته بوازافسكا ماهالا ، وهو طليق . |
7. HRNJKAS (fils de Pave) MARKO, né le 1er janvier 1964 à Prnjavor, commune d'Odzak, habitant à Prnjavor, en fuite. | UN | ٧ - هرنــي كاس )بن بافيه( ماركــو ، المولود في برنيافور في ناحية اوجاك في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٦٤ ، وعنوان اقامته برنيافور ، وهو طليق . |
On a oublié ce cinglé ! Il se promène en liberté ! | Open Subtitles | تباً , لقد نسينا أمر ذلك المجنون لابد أنه يتجول وهو طليق |
J'ai demandé instamment aux autorités de sévir de manière opportune et décisive contre ceux qui violent les droits des enfants et j'ai demandé l'arrestation du commandant Biyoyo, qui a déjà été arrêté et condamné pour le recrutement d'enfants et qui est actuellement en liberté. | UN | وحثثت السلطات على أن تتخذ في الوقت المناسب إجراءات حاسمة ضد منتهكي حقوق الأطفال، ودعوت إلى اعتقال القائد بيويو، الذي سبق أن حوكم وأُدين بتجنيد الأطفال وهو طليق حاليا. |