il est également rappelé que le Protocole est sujet à la ratification par tout État qui a ratifié la Convention ou y a adhéré, et qu'il est ouvert à l'adhésion par tout État qui a ratifié la Convention ou y a adhéré. | UN | وتجدر الإشارة أيضا إلى أن البروتوكول مفتوح لتصديق أي دولة صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وهو كذلك مفتوح للانضمام لأي دولة صدقت على الاتفاقية أو وقعت عليها. |
il est également rappelé que le Protocole est sujet à la ratification par tout État qui a ratifié la Convention ou y a adhéré, et qu'il est ouvert à l'adhésion par tout État qui a ratifié la Convention ou y a adhéré. | UN | وتجدر الإشارة أيضا إلى أن البروتوكول مفتوح لتصديق أي دولة صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وهو كذلك مفتوح للانضمام لأي دولة صدقت على الاتفاقية أو وقعت عليها. |
Je venais juste de rompre, lui aussi, et on se sentait seuls et rejetés. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق هذا. كنت قد هجرت لتوي، وهو كذلك مثلي، |
Oh, Très bien, ok. Mais vous auriez dû m'appeler. | Open Subtitles | حسنا، وهو كذلك ولكن كان يجب عليك أن تتصلي |
C'est aussi une condition indispensable à la préservation de la vie sur terre. | UN | وهو كذلك شرط مسبَق لحفظ الحياة على الأرض. |
Ainsi donc, le programme du NEPAD est pour nous un plan de salut, comme Il l'est pour de nombreux autres pays africains. | UN | وهكذا، فإن برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بالنسبة لنا مخطط للخلاص، وهو كذلك بالنسبة لأفارقة كثيرين. |
il est également rappelé que le Protocole est sujet à la ratification par tout État qui a ratifié la Convention ou y a adhéré, et qu'il est ouvert à l'adhésion par tout État qui a ratifié la Convention ou y a adhéré. | UN | وتجدر الإشارة أيضا إلى أن البروتوكول مفتوح لتصديق أي دولة صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وهو كذلك مفتوح للانضمام لأي دولة صدقت على الاتفاقية أو وقعت عليها. |
il est également rappelé que le Protocole est sujet à la ratification par tout État qui a ratifié la Convention ou y a adhéré, et qu'il est ouvert à l'adhésion par tout État qui a ratifié la Convention ou y a adhéré. | UN | وتجدر الإشارة أيضا إلى أن البروتوكول مفتوح لتصديق أي دولة صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وهو كذلك مفتوح للانضمام لأي دولة صدقت على الاتفاقية أو وقعت عليها. |
il est également rappelé que le Protocole est sujet à la ratification par tout État qui a ratifié la Convention ou y a adhéré, et qu'il est ouvert à l'adhésion par tout État qui a ratifié la Convention ou y a adhéré. | UN | وتجدر الإشارة أيضا إلى أن البروتوكول مفتوح لتصديق أي دولة صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وهو كذلك مفتوح للانضمام لأي دولة صدقت على الاتفاقية أو وقعت عليها. |
lui aussi, en prison, aurait pu faire de fastidieuses révélations. | Open Subtitles | وهو كذلك قد يكون كشف ببعض الأمور الغير مريحة بالسجن؟ |
Le 14 décembre 1995, M. Tarmo Kauppila, lui aussi Finlandais, lui a succédé. | UN | وفي ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، خلفه في هذا المنصب السيد تارمو كوبيلا، وهو كذلك من فنلندا. |
lui aussi a perdu sa mère - elle est morte en lui donnant naissance. | UN | وهو كذلك فقدَ أمه - فقد تُوفّيت أثناء ولادته. |
Très bien. Voulez-vous toujours des prélèvements de M. Randall ? | Open Subtitles | وهو كذلك ، أما زلت تريد عينة من الدم و الأنسجة من راندال ؟ |
Bon, Très bien. Je commencerai à zéro. | Open Subtitles | وهو كذلك , حسنا اذا انا سانهض من الحطام |
Très bien, à la semaine prochaine. | Open Subtitles | وهو كذلك ، إذن حسناً ، الأسبوع القادم |
C'est aussi un document dont la publication systématique aide tous ceux qui ont besoin d'informations sur les travaux et décisions du Conseil. | UN | وهو كذلك وثيقة منهجية تفيد جميع من يلزمهم الحصول على معلومات عن أعمال المجلس وقراراته. |
C'est aussi une expression de la confiance que les Membres de l'ONU ont en ses capacités. | UN | وهو كذلك تعبير عن الثقة التي يضعها أعضاء اﻷمم المتحدة في قدراته. |
Si Il l'est, il était sûrement ivre quand il a imaginé ce projet insensé. | Open Subtitles | وهو كذلك بالفعل، لقد كان ثملاً بالتأكيد عندما إبتدع الخطّة |
il est également membre du Comité exécutif de l'Association internationale des sciences économiques. | UN | وهو كذلك عضو في اللجنة التنفيذية للرابطة الدولية للعلوم الاقتصادية. |
c'est également l'un des premiers programmes à avoir été évalué. | UN | وهو كذلك من أول البرامج التي تم تقييمها. |
Três bien. | Open Subtitles | وهو كذلك |
- Fiston, va préparer un feu. - D'accord. | Open Subtitles | يابنى, أسرع واذهب لتشعل نارا - وهو كذلك - |
J'ai appelé pour voir si la place était toujours disponible, et C'est le cas. | Open Subtitles | اتصلت بهم لأتأكد بأن المنصب لازال متاحا , وهو كذلك |