"وهو كذلك" - Traduction Arabe en Français

    • et qu'il
        
    • lui aussi
        
    • Très bien
        
    • est aussi
        
    • Il l'est
        
    • il est également
        
    • c'est également
        
    • Três bien
        
    • - D'accord
        
    • C'est le cas
        
    il est également rappelé que le Protocole est sujet à la ratification par tout État qui a ratifié la Convention ou y a adhéré, et qu'il est ouvert à l'adhésion par tout État qui a ratifié la Convention ou y a adhéré. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى أن البروتوكول مفتوح لتصديق أي دولة صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وهو كذلك مفتوح للانضمام لأي دولة صدقت على الاتفاقية أو وقعت عليها.
    il est également rappelé que le Protocole est sujet à la ratification par tout État qui a ratifié la Convention ou y a adhéré, et qu'il est ouvert à l'adhésion par tout État qui a ratifié la Convention ou y a adhéré. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى أن البروتوكول مفتوح لتصديق أي دولة صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وهو كذلك مفتوح للانضمام لأي دولة صدقت على الاتفاقية أو وقعت عليها.
    Je venais juste de rompre, lui aussi, et on se sentait seuls et rejetés. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق هذا. كنت قد هجرت لتوي، وهو كذلك مثلي،
    Oh, Très bien, ok. Mais vous auriez dû m'appeler. Open Subtitles حسنا، وهو كذلك ولكن كان يجب عليك أن تتصلي
    C'est aussi une condition indispensable à la préservation de la vie sur terre. UN وهو كذلك شرط مسبَق لحفظ الحياة على الأرض.
    Ainsi donc, le programme du NEPAD est pour nous un plan de salut, comme Il l'est pour de nombreux autres pays africains. UN وهكذا، فإن برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بالنسبة لنا مخطط للخلاص، وهو كذلك بالنسبة لأفارقة كثيرين.
    il est également rappelé que le Protocole est sujet à la ratification par tout État qui a ratifié la Convention ou y a adhéré, et qu'il est ouvert à l'adhésion par tout État qui a ratifié la Convention ou y a adhéré. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى أن البروتوكول مفتوح لتصديق أي دولة صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وهو كذلك مفتوح للانضمام لأي دولة صدقت على الاتفاقية أو وقعت عليها.
    il est également rappelé que le Protocole est sujet à la ratification par tout État qui a ratifié la Convention ou y a adhéré, et qu'il est ouvert à l'adhésion par tout État qui a ratifié la Convention ou y a adhéré. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى أن البروتوكول مفتوح لتصديق أي دولة صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وهو كذلك مفتوح للانضمام لأي دولة صدقت على الاتفاقية أو وقعت عليها.
    il est également rappelé que le Protocole est sujet à la ratification par tout État qui a ratifié la Convention ou y a adhéré, et qu'il est ouvert à l'adhésion par tout État qui a ratifié la Convention ou y a adhéré. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى أن البروتوكول مفتوح لتصديق أي دولة صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وهو كذلك مفتوح للانضمام لأي دولة صدقت على الاتفاقية أو وقعت عليها.
    lui aussi, en prison, aurait pu faire de fastidieuses révélations. Open Subtitles وهو كذلك قد يكون كشف ببعض الأمور الغير مريحة بالسجن؟
    Le 14 décembre 1995, M. Tarmo Kauppila, lui aussi Finlandais, lui a succédé. UN وفي ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، خلفه في هذا المنصب السيد تارمو كوبيلا، وهو كذلك من فنلندا.
    lui aussi a perdu sa mère - elle est morte en lui donnant naissance. UN وهو كذلك فقدَ أمه - فقد تُوفّيت أثناء ولادته.
    Très bien. Voulez-vous toujours des prélèvements de M. Randall ? Open Subtitles وهو كذلك ، أما زلت تريد عينة من الدم و الأنسجة من راندال ؟
    Bon, Très bien. Je commencerai à zéro. Open Subtitles وهو كذلك , حسنا اذا انا سانهض من الحطام
    Très bien, à la semaine prochaine. Open Subtitles وهو كذلك ، إذن حسناً ، الأسبوع القادم
    C'est aussi un document dont la publication systématique aide tous ceux qui ont besoin d'informations sur les travaux et décisions du Conseil. UN وهو كذلك وثيقة منهجية تفيد جميع من يلزمهم الحصول على معلومات عن أعمال المجلس وقراراته.
    C'est aussi une expression de la confiance que les Membres de l'ONU ont en ses capacités. UN وهو كذلك تعبير عن الثقة التي يضعها أعضاء اﻷمم المتحدة في قدراته.
    Si Il l'est, il était sûrement ivre quand il a imaginé ce projet insensé. Open Subtitles وهو كذلك بالفعل، لقد كان ثملاً بالتأكيد عندما إبتدع الخطّة
    il est également membre du Comité exécutif de l'Association internationale des sciences économiques. UN وهو كذلك عضو في اللجنة التنفيذية للرابطة الدولية للعلوم الاقتصادية.
    c'est également l'un des premiers programmes à avoir été évalué. UN وهو كذلك من أول البرامج التي تم تقييمها.
    Três bien. Open Subtitles وهو كذلك
    - Fiston, va préparer un feu. - D'accord. Open Subtitles يابنى, أسرع واذهب لتشعل نارا - وهو كذلك -
    J'ai appelé pour voir si la place était toujours disponible, et C'est le cas. Open Subtitles اتصلت بهم لأتأكد بأن المنصب لازال متاحا , وهو كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus