"وهو منظمة حكومية دولية" - Traduction Arabe en Français

    • une organisation intergouvernementale
        
    • organisme intergouvernemental qui
        
    • l'organisation intergouvernementale
        
    Une déclaration a été faite par le représentant du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale, une organisation intergouvernementale. UN 20 - وأدلـى ببيان ممثل الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية، وهو منظمة حكومية دولية.
    Une déclaration a été faite par le représentant du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale, une organisation intergouvernementale. UN 19 - وأدلـى ببيان ممثل الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية، وهو منظمة حكومية دولية.
    12. L'observatrice de la Fédération internationale de la Croix-Rouge et des Sociétés du Croissant-Rouge, qui est une organisation intergouvernementale, a fait une déclaration. UN ٢١- وأدلى ببيان المراقب عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر، وهو منظمة حكومية دولية.
    18. A la même séance, le Conseil a noté que l'Institut international du coton, organisme intergouvernemental qui avait été admis à participer aux travaux de la CNUCED par le Conseil à la première partie de sa dixième session, avait informé le secrétariat qu'il cessait ses activités. UN ٨١ وفي الجلسة نفسها أحاط المجلس علما بأن المعهد الدولي للقطن، وهو منظمة حكومية دولية منحها المجلس مركزا في الجزء اﻷول من دورته العاشرة، قد أبلغ اﻷمانة بأنه سيغلق أبوابه وسوف تصفى شؤونه.
    l'organisation intergouvernementale comprend l'Angola, le Burundi, le Kenya, l'Ouganda, la République centrafricaine, la République démocratique du Congo, la République du Congo, la République-Unie de Tanzanie, le Rwanda, le Soudan et la Zambie. UN وهو منظمة حكومية دولية تتألف من أنغولا وبوروندي وجمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية وكينيا ورواندا وجمهورية الكونغو والسودان وأوغندا وتنزانيا وزامبيا.
    Le secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts a examiné les pouvoirs du Forum forestier africain, une organisation intergouvernementale ayant demandé son accréditation auprès du Forum. UN 1 - استعرضت أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات أوراق اعتماد المنتدى الأفريقي للغابات، وهو منظمة حكومية دولية طلبت اعتمادها لدى المنتدى.
    12. Toujours à la même séance, le Comité préparatoire est convenu d'accorder le statut d'observateur à une organisation intergouvernementale : la Banque interaméricaine de développement. UN ١٢ - وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة التحضيرية على منح مركز المراقب لمصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، وهو منظمة حكومية دولية.
    L'un de ces tournants a été la signature d'un accord entre le Mécanisme mondial et la Communauté des États Sahélo-Sahariens (CEN-SAD), une organisation intergouvernementale composée des pays sahélo-sahariens, afin de créer une plateforme de donateurs habituels et nouveaux permettant d'acheminer des investissements pour le développement rural durable. UN وتمثل أحد التطورات المهمة في توقيع اتفاق بين الآلية العالمية وتجمع الساحل والصحراء (CEN-SAD)، وهو منظمة حكومية دولية تتألف من بلدان الصحراء والساحل، لإنشاء تجمع للجهات المانحة الجديدة والتقليدية، من أجل توجيه الاستثمار للتنمية الريفية المستدامة.
    22. À la même séance, le Conseil a noté que l'Institut international du coton, organisme intergouvernemental qui avait été admis à participer aux travaux de la CNUCED par le Conseil à la première partie de sa dixième session, avait informé le secrétariat qu'il cessait ses activités. UN ٢٢- وفي الجلسة نفسها أحاط المجلس علما بأن المعهد الدولي للقطن، وهو منظمة حكومية دولية منحها المجلس مركزا في الجزء اﻷول من دورته العاشرة، قد أبلغ اﻷمانة بأنه سيغلق أبوابه وسوف تصفى شؤونه.
    l'organisation intergouvernementale suivante était représentée par un observateur: Union africaine. UN 88- ومثل بمراقب الاتحاد الأفريقي، وهو منظمة حكومية دولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus