En outre, l'Office garde de bonnes relations de travail avec la Banque islamique de développement (BIsD), organe de l'OCI. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، فإن اﻷونروا على علاقة عمل وثيقة مع البنك اﻹسلامي للتنمية، وهو هيئة من هيئات المنظمة. |
Le Promoteur de la justice (PJ), organe public indépendant, qui a pour objectif la défense des droits, libertés et garanties des citoyens; | UN | مكتب المدعي العام، وهو هيئة عامة مستقلة تهدف إلى الدفاع عن حقوق المواطنين وحرياتهم وعن الضمانات المقدمة لهم؛ |
On doit la création du PNUCID, organe spécialisé et intégré des Nations Unies pour la lutte contre les stupéfiants, au fait que la communauté internationale a reconnu la nécessité d'efforts mondiaux. | UN | ولقد جاء إنشاء برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، وهو هيئة متخصصة متكاملة لمكافحة المخدرات تابعة لﻷمم المتحدة، نتيجة لاعتراف المجتمع الدولي بالحاجة إلى المجهودات العالمية. |
À Oran, elle a visité le Centre national de recherche en anthropologie sociale et culturelle, organisme public. | UN | أما في وهران، فقد زارت المركز الوطني للبحث في الأنثروبولوجيا الاجتماعية والثقافية، وهو هيئة حكومية. |
Nous avons créé la National Cooperative Union of India, un organisme faîtier dont le but est de guider et de renforcer ce mouvement. | UN | وقد أنشأنا الاتحاد التعاوني الوطني الهندي، وهو هيئة عليا لإرشاد الحركة وتعزيزها. |
Depuis 1972 Membre de la Société juridique ougandaise et ancien membre du Conseil juridique (son organe directeur). | UN | ١٩٧٢ حتى اﻵن عضو في الجمعية القانونية اﻷوغندية، وعضو سابق في المجلس القانوني، وهو هيئة إدارتها |
Ainsi, depuis 2004 un nouvel organe gouvernemental, le Comité de réflexion sur les questions liées aux minorités, étudie les difficultés que les citoyens turcs appartenant à des minorités non musulmanes éprouvent dans leur vie quotidienne et tente d'y remédier. | UN | وفي هذا السياق، يعمل منذ عام 2004 المجلس المعني بتقييم مسائل الأقليات، وهو هيئة حكومية جديدة، من أجل تناول وحل الصعوبات التي قد يواجهها المواطنون المنتمون لأقليات غير مسلمة في حياتهم اليومية. |
Le Programme National de Lutte contre le Sida, organe exécutif du comité fonctionnel; | UN | البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز، وهو هيئة تنفيذية للجنة الوظيفية؛ |
:: Des travaux du Groupe de la gestion de l'environnement, un organe de coordination interorganisations, sur des directives pour des politiques d'achats responsables; et | UN | عمل فريق إدارة البيئة، وهو هيئة تنسيقية مشتركة بين الوكالات، بشأن المبادئ التوجيهية للشراء المستدام؛ |
• Des travaux du Groupe de la gestion de l’environnement, un organe de coordination interorganisations, sur des directives pour des politiques d’achats responsables; et | UN | :: عمل فريق إدارة البيئة، وهو هيئة تنسيقية مشتركة بين الوكالات، بشأن المبادئ التوجيهية للشراء المستدام؛ |
C'est un organe central qui regroupe environ 150 ONG représentant les intérêts et les préoccupations des femmes. | UN | وهو هيئة شاملة تجمع معا حوالي 150 من ممثلي المنظمات غير الحكومية المعنية باهتمامات المرأة وشواغلها. |
C'est un organe indépendant, guidé par les principes de la neutralité, de l'objectivité, de l'impartialité et le souci de préserver l'intérêt général. | UN | وهو هيئة مستقلة تسترشد بمبادئ الحياد والموضوعية وعدم التحيز، وبالاهتمام بالمحافظة على الصالح العام. |
Le Conseil national de sécurité (CNS) est l'organe de coordination et de consultation du Gouvernement en matière de défense, de sécurité, de protection et de secours, et pour toutes les questions intéressant la sécurité nationale. | UN | ويعتبر مجلس الأمن الوطني بمثابة الهيئة المعنية بالتنسيق والتشاور وهو هيئة تابعة لحكومة جمهورية سلوفينيا ومعنية بمسائل الدفاع وجهاز الأمن وجهاز الحماية والإنقاذ وغير ذلك من مسائل الأمن الوطني. |
C'est un organe à composition limitée qui permet au Président de mener toutes les consultations qu'il souhaiterait. | UN | وهو هيئة مغلقة وتسمح للرئيس بإجراء أي شكل من أشكال المشاورات قد يطلبها. |
Il s'agit d'un organe décentralisé qui relève directement de la Présidence de la République. | UN | وهو هيئة لا مركزية مسؤولة بصورة مباشرة أمام مكتب رئيس الجمهورية. |
Un Conseil consultatif, organe d'évaluation et de promotion des actions entreprises, apporte son concours à la coordination générale du programme. | UN | ويقدم مجلس استشاري، وهو هيئة لتقييم وتعزيز اﻷنشطة المنجزة، مساعدته لتنسيق البرنامج تنسيقا عاما. |
Il s'agit d'un organisme reconnu dans les diverses instances parlementaires régionales et internationales. | UN | وهو هيئة جيدة التنظيم مشتركة في مختلف المحافل البرلمانية الإقليمية والدولية. |
270. Le régime est administré par le Fonds national d'assurance maladie, organisme de droit public relevant du Ministère des affaires sociales. | UN | 270- ويدير المخطط صندوق التأمين الصحي في إستونيا، وهو هيئة اعتبارية عامة تعمل تحت إشراف وزارة الشؤون الاجتماعية. |
Il s'agit d'un organisme consultatif qui facilite la communication entre tous les partenaires intéressés. | UN | وهو هيئة استشارية تقدم النصح والمشورة، مما ييسر الاتصالات بين جميع الشركاء المعنيين. |
Il est grand temps pour la Conférence, unique instance multilatérale de négociation dans le domaine du désarmement, de se dépoussiérer pour redevenir pertinente. | UN | لقد حان الوقت لمؤتمر نزع السلاح، وهو هيئة التفاوض الوحيدة في شؤون نزع السلاح، كي يعود إلى العمل ويصبح موضوعياً من جديد. |
L'administration de la sécurité sociale incombe à l'Institut guatémaltèque de sécurité sociale, institution autonome de droit public dotée d'une personnalité juridique propre. | UN | ويتولى مسؤولية إدارة النظام المعهد الغواتيمالي للضمان الاجتماعي، وهو هيئة شبه حكومية ذات شخصية قانونية. |
La FAO a continué de coopérer avec le Conseil phytosanitaire interafricain, organisation relevant de l'OUA. | UN | وواصلت الفاو تعاونها مع مجلس البلدان الافريقية للصحة النباتية، وهو هيئة تابعة لمنظمة الوحدة الافريقية. |