"وهو يدعي أنه ضحية انتهاكات" - Traduction Arabe en Français

    • il se déclare victime de violations
        
    • il se dit victime de violations
        
    • il dit être victime de violations
        
    • il se déclare victime de la violation
        
    • il affirme être victime de violations
        
    il se déclare victime de violations par l'État partie des droits garantis par le Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاكات الدولة الطرف للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    il se déclare victime de violations par le Canada de l'article 26, des paragraphes 1 et 2 de l'article 2, du paragraphe 1 de l'article 19, et de l'article 50 lu conjointement avec l'article 26, du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاكات كندا للمادة 26 والفقرتين 1 و2 من المادة 2، والفقرة 1 من المادة 19، والمادة 50 مقترنة بالمادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    il se déclare victime de violations par les Philippines des articles 14, paragraphe 3 b), c) et d) et 19, paragraphes 2 et 3, du Pacte. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاكات الفلبين للفقرة 3(ب) و(ج) و(د) من المادة 14 والفقرتين 2 و3 من المادة 19 من العهد.
    il se dit victime de violations par la Nouvelle-Zélande du paragraphe 3 de l'article 9 et de l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاكات نيوزيلندا للمادة ٩، الفقرة ٣، والمادة ١٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    il dit être victime de violations, de la part de la Norvège, de ses droits au regard de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, mais n'invoque pas de dispositions précises de cet instrument. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاكات لحقوقه ارتكبتها النرويج، خلافا للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، لكنه لا يستشهد بأحكام محددة من الاتفاقية.
    il se déclare victime de la violation des articles 6, 7, 9, 10 et 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاكات للمواد ٦ و ٧ و ٩ و ١٠ و ١٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    il affirme être victime de violations par les Philippines des paragraphes 2 et 3 de l'article 2, des articles 6, 7, 9, des paragraphes 1 et 2 de l'article 10 et des paragraphes 1, 2, 3 et 6 de l'article 14. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاكات الفلبين للفقرتين 2 و3 من المادة 2، والمواد 6 و7 و9، والفقرتين 1 و2 من المادة 10، والفقرات 1 و2 و3 و6 من المادة 14.
    il se déclare victime de violations par les Philippines des articles 14, paragraphe 3 b), c) et d) et 19, paragraphes 2 et 3, du Pacte. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاكات الفلبين للفقرة 3(ب) و(ج) و(د) من المادة 14 والفقرتين 2 و3 من المادة 19 من العهد.
    il se déclare victime de violations par la Jamaïque du paragraphe 2 de l'article 6, de l'article 7, des paragraphes 1, 2, 3 c), d), e) et 5 de l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاكات جامايكا للفقرة ٢ من المادة ٦، والمادة ٧، والفقرتين ١ و ٢ والفقرات الفرعية ٣ )ج( و )د( و )ﻫ( والفقرة ٥ من المادة ١٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    il se déclare victime de violations par la Jamaïque des articles 6, 7 et 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques Le 19 octobre 1993, le Comité des droits de l'homme a adopté ses constatations concernant une autre communication (No 321/1988) présentée par M. Maurice Thomas, qui se déclarait victime de violations des articles 7 et 10 du Pacte. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاكات من جانب جامايكا للمواد ٦ و ٧ و ١٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية)١(.
    il se déclare victime de violations par l'Allemagne des articles 2, 14, 25 c) et 26 du Pacte. Il n'est pas représenté par un conseil. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاكات ألمانيا() للمواد 2 و14 و25(ج) و26 من العهد ولا يمثله محامٍ.
    il se déclare victime de violations par l'État partie des droits qu'il tient des paragraphes 1 et 4 de l'article 9 et des paragraphes 1, 2, 3 e) et 5 de l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاكات الدولة الطرف لحقوقه التي تكفلها الفقرتان 1 و4 من المادة 9؛ والفقرات 1 و2 و3(ﻫ) و5 من المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية().
    il se déclare victime de violations par l'État partie des droits qu'il tient des paragraphes 1 et 4 de l'article 9 et des paragraphes 1, 2, 3 e) et 5 de l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاكات الدولة الطرف لحقوقه التي تكفلها الفقرتان 1 و4 من المادة 9؛ والفقرات 1 و2 و3(ﻫ) و5 من المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية().
    il se déclare victime de violations par l'État partie des alinéas b et d du paragraphe 3 de l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاكات من جانب الدولة الطرف للمادة 14، الفقرة 3(ب) و(د) من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    il se déclare victime de violations par l'Espagne du paragraphe 1 de l'article 9, des paragraphes 1 et 3 b) de l'article 14, et du paragraphe 1 de l'article 23 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاكات إسبانيا للفقرة 1 من المادة 9؛ وللفقرتين 1 و3(ب) من المادة 14؛ وللفقرة 1 من المادة 23 من العهد.
    il se déclare victime de violations, par la Jamaïque, du paragraphe 2 de l'article 6, de l'article 7 et des paragraphes 1 et 3 b) de l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. Il est représenté par un conseil. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاكات من جامايكــا للفقــرة ٢ مـــن المادة ٦، والمادة ٧، وللفقرة ١ و ٣ )ب( من المادة ٤١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وهو ممثل بمحام.
    il se déclare victime de violations par le Bélarus des droits consacrés aux articles 2, 5, 14 (par. 1), 19 (par. 1 et 2) et 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. Le Protocole facultatif est entré en vigueur pour l'État partie le 30 décembre 1992. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاكات بيلاروس لحقوقه بموجب المادة 2؛ والمادة 5؛ والفقرة 1 من المادة 14؛ والفقرتين 1 و2 من المادة 19؛ والمادة 26، من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة للدولة الطرف في 30 كانون الأول/ديسمبر 1992.
    il se dit victime de violations, par la Jamaïque, des paragraphes 1, 3 b) et e) et 5 de l'article 14 et du paragraphe 1 de l'article 17 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاكات جامايكا ﻷحكام الفقرات ١ و ٣ )ب( و )ﻫ( و ٥ من المادة ١٤ والفقرة ١ من المادة ١٧، من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    il se dit victime de violations par l'Espagne des articles 3, 7, 14 (par. 1, 2, 3 a), b), c), d), e) et 5), 17 et 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاكات أسبانيا للمواد ٣، ٧، الفقرات ١ و ٢ و ٣ )أ( - )ﻫ( من المادة ١٤، و ٥ و ١٧ و ٢٦ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. الوقائع كما عرضها صاحب البلاغ:
    il dit être victime de violations, de la part de la Norvège, de ses droits au regard de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, mais n'invoque pas de dispositions précises de cet instrument. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاكات لحقوقه ارتكبتها النرويج، خلافا للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، لكنه لا يستشهد بأحكام محددة من الاتفاقية.
    il se déclare victime de la violation des articles 7, 9, paragraphe 2, 14, paragraphes 1, 2, 3 a), b) et e) et 5 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاكات جامايكا للمادة ٧ والفقرة ٢ من المادة ٩ والفقرات الفرعية ١ و ٢ و ٣ )أ( و )ب( و )ﻫ( والفقرة ٥ من المادة ١٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية السياسية.
    il affirme être victime de violations par l'Australie des paragraphes 1, 4 et 5 de l'article 9 et des paragraphes 1 et 3 b), c) et d) de l'article 14, lus conjointement avec le paragraphe 1 de l'article 2, du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاكات استراليا للفقرات ١ و ٤ و ٥ من المادة ٩ والفقرة ١ والفقرات الفرعية ٣ )ب( و )ج( و )د( من المادة ١٤، والفقرة ١ من المادة ٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus